Em menos de uma década, com apoio internacional, os serviços florestais do estado e as comunidades locais trabalharam em conjunto para recuperar mais de 8000 hectares de centrais aquícolas improdutivas de peixe e camarão e devolvê-los aos mangais. | TED | في أقل من عقد من الزمن، بوجود الدعم الدولي، ومديريات الحراج التابعة للدولة والمجتمعات المحلية التي عملت معا لاسترجاع أكثر من عشرين ألف فدان من مزارع الأسماك والقريدس غير المنتجة بإعادتها إلى غابات المانغروف. |
Juntamente com outros colegas do Departamento Nacional das Florestas, e integrados numa equipa, fomos encarregados de procurar as causas da desflorestação e traçar um plano para a combater a nível nacional, envolvendo os governos locais, a sociedade civil, as empresas, as comunidades locais, na tentativa de poder detetar essas causas. | TED | ومعاّ مع اعضاء فريق آخرين من ادارة الغابات الوطنية, استلمنا مهمة للانضمام لفريق لمهمته معرفة اسباب ازالة الغابات, ووضع خطة لمحاربتها على المستوى الوطني, بمشاركة من الحكومة المحلية والمجتمع المدني, المجتمعات التجارية, والمجتمعات المحلية. لبذل الجهد في معالجة هذه الاسباب. |