São uns tontos. Só nós e os bandidos prestamos atenção às ruas. | Open Subtitles | وهناك نمط، حيث أنّ الشرطة والمجرمون هم الواعون الوحيدون في الطرقات |
Porque precisas de uma licença para isso, e criminosos não as conseguem. | Open Subtitles | لأنكَ بحاجة لرخصة من أجل هذا العمل والمجرمون لا يحصلون عليها, |
Ou seja, o que é que se pode fazer quando os "sites" são criados além-mar e os autores estão além-mar? | TED | أنا اقصد، ماذا تستطيع فعله عندما تكون المواقع عبر البحار؟ والمجرمون من عبر البحار؟ |
Estou agora a transmitir para todas as unidades... o diálogo entre a Sra. Wong e os criminosos. | Open Subtitles | أانني ارسل لجميع الوحدات الحوار بين السّيدةِ وونج والمجرمون. |
Esse local é um ninho de drogas, criminosos e o mais baixo denominador comum. | Open Subtitles | لتجارة المخدرات والمجرمون وكل ما هو مُنحط |
As pessoas são roubadas pela esquerda, pela direita e pelo centro. Isso é um verdadeiro crime. Os verdadeiros criminosos. | Open Subtitles | ويصبح الناس مدمرون تماماً هذه هي الجريمة الحقيقية والمجرمون الحقيقيون |
e os criminosos andaram a brincar com o sistema, e se não jogo com eles, sou uma idiota. | Open Subtitles | والمجرمون كانوا يتلاعبون بالنظام منذ الأزل وإذا لم أبادلهم التلاعب فأنا مغفلة |
No centro, os meus rapazes estarão bem, mas lá fora estarão cercados pela mesma corrupção, crime e criminosos. | Open Subtitles | داخل المركز، أولادي سيكونون نظيفون، و فى الخارج... ... همسيحاطونبنفس الفساد والجريمة والمجرمون المتعفنون |
Tenho activistas que juram que tratamos toda a gente como criminosos e criminosos a dizer que são meninos do coro. | Open Subtitles | لديّ طوائف مذهبية مترصدة لنا ... نحن نُعامل الجميع على أنهم مجرمين والمجرمون جميعهم يُقسِمون بأنّهم قدّيسون |
e aqueles que sabem que erraram têm medo que a justiça divina actue sobre eles. | Open Subtitles | والمجرمون خائفون من أن تصلهم يد الإله |
e os bons policias morrem e os bandidos escapam. | Open Subtitles | والشرطة الأخيار يموتون . والمجرمون يفلتون من العقاب . |
Os polícias e os ladrões, todos. | Open Subtitles | الشرطة والمجرمون, كلهم |