"والمحققين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • detectives
        
    • e os investigadores
        
    Ficou muita gente ferida. Os detectives querem falar com o Milan. Open Subtitles الكثير من الرجال أصيبو والمحققين ينتظرون في المستشفى للحديث معه
    A Alma fica com a investigação e com os detectives. Open Subtitles إذا ، أما ستواصلين تتبّع أخبار التحقيق والمحققين
    Eles foram perseguidos pelos agentes Davis e Carroll e pelos detectives Brass e Curtis. Open Subtitles " كان يتبعهم أيضاً الضابطات " ديفس وكوريل " والمحققين " براس وكورتيس
    Os acontecimentos verificam-se em extremos opostos da cidade e os investigadores ainda não associaram as duas mortes. Open Subtitles أحداث جرت على طرف معاكس للبلدة والمحققين لم يؤسسوا بعد إتصال أكيد بين الحادثتين
    As ambulâncias, os carros celulares e os investigadores devem estar disponíveis. Open Subtitles الإسعاف وسيارات الحجز والمحققين يجب أن يكونوا مستعدين للتحرك عند طلبي.
    Jornalistas e detectives sempre a telefonar. Open Subtitles المراسلون يستمروا بالاتصال والمحققين
    Desconfiados, os detectives... tentam retirar-lhe o disfarce. Open Subtitles يطابق مواصفات (ليونارد زيليج). مشتبه به، والمحققين يحاولون إزالة التهمة عنه
    Agora... sou um homem muito ocupado, detectives. Open Subtitles الآن... أنا رجل مشغول جدا والمحققين.
    A polícia, detectives privados e tudo. Open Subtitles ...الشرطة والمحققين الخاصون ، الخ
    É uma competência a que eu chamo inteligência visual, e eu uso obras de arte para ensinar toda a gente, desde pessoas comuns até observadores profissionais, como os fuzileiros dos EUA, detectives de homicídios e enfermeiros especializados em traumas. TED إنها مهارة أسميها الذكاء البصري، وأستخدمُ الأعمال الفنية لتعليم الجميع، من الأشخاص العاديين إلى أولئك الذين وظيفتهم هي النظر والبحث، مثل قوات البحرية الخاصة (Navey Seals) والمحققين في جرائم القتل وممرضات الصدمة.
    Todo o gabinete do procurador e os investigadores estão à tua disposição. Open Subtitles مكتب المدعي العام بكامله والمحققين تحت تصرفكم
    Asbuscasda políciaque duramháum mês, não encontraram rasto do jovem de 15 anos, e os investigadores ainda não dizem se têm alguma pessoa suspeita nesta altura. Open Subtitles شهر كامل من البحث فشلت من خلاله الشرطة من إيجاد أي آثر للمراهق والمحققين لا يفصحون فيما لو كان هنالك شخص تحوم حوله الشبهات فيما يتعلق بالاختفاء
    Desculpe, senhora, mas ela está ocupada com o Vice-Procurador e os investigadores, analisando o assassinato de Hodges. Open Subtitles متأسف سيدتي، لكنها مرتبطة مع وكيل النائب العام والمحققين فيما يتعلق بمقتل (جوناس هودجيز)
    A polícia de Stockton, ATF e os investigadores especiais, estão empenhados ao máximo. Open Subtitles شرطة (ستوكتون) ومنظمة مكافحة السلاح والمحققين المختصين يبحثون في هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more