Heroína, cocaína tráfico de mulheres para prostituição e minerais preciosos. | TED | الهيروين, الكوكايين, نساء للتجارة بأجسادهم في البغاء والمعادن النفيسة |
uma enorme vantagem de sobrevivência. O leite continha proteínas essenciais, gorduras e minerais. | TED | كان الحليب غنياً بالبروتينات، والدهون، والمعادن الضرورية. |
Um extracto de ervas com muitas vitaminas e minerais. | Open Subtitles | انها خلاصة الاعشاب الطبية مضاف اليها بعض الفيتامينات والمعادن |
São ricos em nutrientes, como óleos e proteínas, minerais e carboidratos. | TED | وهي غنية بالمواد الغذائية، مثل الزيوت والبروتين والمعادن والكربوهيدرات. |
Administrar proteínas, gorduras, minerais e hidratos de carbono. | Open Subtitles | إدخال البروتين والدهون والمعادن والكربوهيدرات |
O gelo torna-se em água, o metal derrete. São os estados naturais. | Open Subtitles | قد يتحول الجليد إلى مياه والمعادن قد تذوب هذه حالات طبيعية |
Pensem nesta estrutura, por baixo, na madeira e no metal que vos suporta. | Open Subtitles | فكّروا ما بداخلكم ، الخشب والمعادن ذلك يدعمكي. |
Caso não ajudem, vai chover pessoas e metais, em menos de duas horas. | Open Subtitles | إذا لمْ تفعلوا، فإنّ البشر والمعادن سيتساقطون من السماء في أقل من ساعتين. |
O Árctico é rico em carvão, petróleo e minerais. | Open Subtitles | القارة القطبية الشمالية غنيةٌ بالفحم والنفط والمعادن |
Mas não me vou embora até que tenham tomado todas as vitaminas e minerais. | Open Subtitles | ولكنّي لن أغادر إلى أنْ تحصلان على كافة الفيتامينات والمعادن اللازمة لجسديكما |
Ora, o solo invernado também é crítico e também não está protegido, e é potencialmente, pode ser potencialmente, explorado pelos direitos de gás e minerais. | TED | حسناً، هذه الأرض الشتوية شديدة الأهميَّة أيضاً إلا أنها ليست محمية، ويحتمل أن، وأقول يحتمل، أن تُستَغل لاستخراج الغاز والمعادن. |
Por outro lado, se você deu uma série de injecções de fluidos com abundância de vitaminas e minerais | Open Subtitles | من ناحية أخرى, إذا أعطيت سلسلة من حقن السوائل مع الكثير من الفيتامينات والمعادن ، |
Melhorado com vitaminas e minerais. | Open Subtitles | محصن جيدًا بالفيتامينات والمعادن |
Obrigado por virem à exposição de minerais e rochas comigo. | Open Subtitles | شكرًا لمجيئكما إلى معرض الصخور والمعادن معي. |
No geral, os ovos são vistos como um alimento saudável, ricos em proteínas, minerais e gorduras. | Open Subtitles | إجمالاً، يُعتبر البيض غذاءً صحيًّا، غني با البروتين، والمعادن والدهون. |
Isso é porque os vossos corpos estão tão habituados a... a comidas confeccionadas, que é um choque quando comem vegetais cheios de vitaminas, minerais e restos de excrementos. | Open Subtitles | هذا لأن أجسادكم معتادة .. على الطعام المصنع فأصبتم بصدمة حين تناولتم الخضروات الزاخرة بالفيتامينات والمعادن ومقدار ضئيل من فضلات الحشرات |
Terá de fazer uma dieta de minerais e vitaminas para não sofrer de anemia, osteoporose e de doenças nas quais nunca pensou. | Open Subtitles | يجب أن تلتزمي بنظام من الفيتامينات والمعادن لبقيّة حياتكِ أو ستخاطرين بأنتُصابيبأشياءمثل .. الآنيميا،وأمراضهشاشةالعظام.. |
Metalcore, Grunge, metal Gótico, metal Industrial, | Open Subtitles | میتالکور، الجرونج، القوطية المعادن، والمعادن الصناعية، |
Construí-lhe essa arma eu mesmo a partir de ferro velho e de metal antigo. | Open Subtitles | لقد بنيت له هذا السلاح نفسي من قطع الخردة والمعادن القديمة. |
Esta é a Gronelândia, território da Dinamarca conhecido por ser rico em petróleo e metais preciosos. | Open Subtitles | هذه (جرينلاند)، تُعرف حدود الدنمارك الآن بأنها غنية بالنفط والمعادن الثمينة |