| Eu sei que lhes dás comida e roupa extra. | Open Subtitles | أعرف بشأن الطعام الأضافي والملابس التي أعطيتهم أياها |
| Ganga, meias e roupa interior e ambientador Bounce. | Open Subtitles | أخبرتك الجينز والجوارب والملابس الداخلية وصفحة إرجاع |
| Vocês não hesitam em fazer-nos reparos, mas os irmãos aqui presentes têm todo o tipo de penteados e roupa. | Open Subtitles | دائما الملاحظات علينا بينما الاخوة لديهم العديد من قصات الشعر والملابس |
| Eu acho que me deves uns três milhões de dólares, se considerar as terapias e as roupas. | Open Subtitles | اعتقد انكي تدينين لي بثلاثة ملايين دولار اذا اخذتي بعين الاعتبار العلاج والملابس |
| Sabes que sou bem-sucedida, porque já viste o meu apartamento e as roupas que trago vestidas. | Open Subtitles | و انت تعرف بأني ناجحة في حياتي لأنك رأيت شقتي والملابس التي أرتديها |
| São os alimentos, o combustível, A roupa, até o papel higiénico e a pasta de dentes. | TED | لديك الطعام والوقود والملابس وحتى مناديل الورقيةِ ومعجون الأسنان. |
| Porque eu andava sempre a chateá-lo por perfumes e roupas e maquilhagem! | Open Subtitles | لأنني أغريته بالعطر والملابس وطلاء الوجه |
| Eles compram essas malas e roupas para terem um sentido de identidade, de estatuto social. | TED | يأخذون تلك الحقائب والملابس كنوع من الشعور بالهوية والمركز الاجتماعي. |
| É espantoso quanta comida e roupa cabe em quatro Maybachs. | Open Subtitles | من المذهل كيف يمكن لأربعة من الخدم أن يحشروا كمية كبيرة من الطعام والملابس في أربع سيارات |
| Pode alguém estar assim tão chateado por causa de meias e roupa interior? | Open Subtitles | هل الجوارب والملابس الداخلية تجعل المرء يهتاج هكذا؟ |
| Estava a comprar meias e roupa interior numa loja de roupa em Syracuse, o que é a coisa mais excitante do mundo, mas, pelo menos, é verdade. | Open Subtitles | لقد كنت أشتري الجوارب والملابس الداخلية من محل في سيراكيوز وليس هذا هو الشيء الأكثر إثارة أو جنسي في العالم لاكن عالأقل إنها حقيقة |
| Gosta de ir a festas, comprar jóias e roupa, e sair para dançar? | Open Subtitles | هل تحبين الذهاب للحفلات وشراء المجوهرات والملابس والذهابُ للرقص؟ |
| Assim poderíamos poupar em comida e roupa. | Open Subtitles | وحينها، سنوفّر مالاً للطعام والملابس |
| O meu pai a trazer comida e roupa para casa. | Open Subtitles | ابي وهو يحضر الاكل والملابس للمنزل |
| Sou pago para mostrar os carros e as roupas. | Open Subtitles | لقد دُفع لي لكي أتباهى بالسيارات والملابس. |
| A cortina da casa de banho ajudou a conservar os corpos e as roupas. | Open Subtitles | ساهمت ستارة المرشّ في حفظ الجثّتين والملابس |
| As roupas baratas não prestam e as roupas boas são muito caras. | Open Subtitles | ملابسك الرخيصة رديئة والملابس الجيدة باهظة الثمن. |
| Dá-se à equipa as maiores rações e A roupa mais quente. | Open Subtitles | سنعطي هذا الفريق الحصة الأكبر من الطعام والملابس الأدفأ |
| Preciso da liberdade e da mobilidade que só A roupa interior dá. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى الحرية والتحرك والملابس الداخلية وحدها تفعل ذلك |
| Decidiu que gostava de ter conforto, e roupas, e televisão... e hambúrguer, andar com a cabeça erguida... e de ter um sofá-cama macio no fim do dia. | Open Subtitles | لقد قرر أنه يحب الدفء والملابس والتلفزيون و الهامبرغر وأن يمشي بشكل معتدل |
| E embora tivesse contas altas no cartão, a maioria era com sapatos, roupas e salão de beleza. | Open Subtitles | ورغم أنّها تركت سُحوبات إئتمانيّة ضخمة، كان مُعظمهم للأحذية والملابس وصالونات الحلاقة. |
| Disseram: "Eles devem deixar de fazer sapatos e roupas. | TED | لقد قالوا .. علينا ان نتوقف عن صناعة الاحذية والملابس |