Os superiores decidiram que ela devia ser mudada para outro parque quando tivesse quatro anos, quatro anos e meio. | Open Subtitles | لقد قُرر من المناصب العُليا أنها سوف تنتقل.. إلى حديقة أُخري عندما كانت فقط فى الرابعة، فى الرابعة والنصف من عُمرِها. |
Como era possível que, com dois anos e meio, não respondesse ao seu nome mas, no meio daquela chuva e neblina, em que quase não se via nada, fosse capaz de reconhecer perfeitamente o caminho? | TED | كيف يمكن لطفل في الثانية والنصف من العمر ألا يستجيب لاسمه ومع ذلك في وجود المطر والضباب عندما لم استطع رؤية أي شيء تمكن هو من معرفة الطريق ؟ |
Ela só tem quatro anos e meio. | Open Subtitles | إنها في الرابعة والنصف من عُمرها |
(Aplausos) Bhakti Sharma: Imaginem, uma tarde de verão escaldante no calor abrasador de Rajasthan, uma criança de dois anos e meio numa motocicleta atrás da mãe sem saber para onde vão. | TED | (تصفيق) تخيل بالحرارة الحارقة لراجستان في يوم صيفي حار بعد الظهيرة طفلة في الثانية والنصف من عمرها تركب دراجة خلف والدتها والطفلة لا تعرف إلى أين تتجهان |
- Tenho nove e meio. | Open Subtitles | - أنا فى التاسعة والنصف من عمرى . |