o objetivo é sair da água e ir para uma pequena plataforma que está sob a porta iluminada. | TED | والهدف من هذه المتاهة هو حتما الخروج من الماء الى منصة صغيرة تقع في الجهة العليا |
o objetivo, inicialmente, era simplesmente salvá-lo da demolição, mas depois também quisemos descobrir o que poderíamos fazer com ele. | TED | والهدف كان في البدء حمايته من التدمير فقط ، لكننا كذلك أردنا معرفة ما الذي يمكننا أن نفعل له. |
O olho tem de estar alinhado com a arma E o alvo. | Open Subtitles | والعين يجب أن تكون متصلة متصلة بالمسدس والهدف في خط مستقيم |
É noticia quando foi feito em nome de um grupo terrorista internacional E o alvo é um diplomata russo. | Open Subtitles | هذا عندما يتم الأمر لصالح منظمة إرهابية دولية والهدف كان دبلوماسي روسي |
E o objectivo básico deste trabalho não é ir uma vez só e observar estes indivíduos, mas sim estabelecer milhares de indivíduos nestas populações que iremos monitorizar continuamente, de forma regular. | TED | والهدف الأساسي من هذا العمل ليس فقط الذهاب إلى هناك وإلقاء نظرة على هؤلاء الأشخاص، ولكن لوضع آلاف الأشخاص في هذه المجتمعات تحت مراقبة مستمرة على أساس منتظم. |
O nacional-socialismo tornou-se o ponto de partida, o centro e o objectivo do verdadeiro pensamento nacional-socialista. | Open Subtitles | القوميّة الإشتراكيّة أصبحت نقطة البدايّة ، القلب والهدف للتفكير الوطنى الإشتراكىّ |
Aqui no Céu Oco, estamos a ajudá-lo a encontrar significado e propósito da morte súbita do filho. | Open Subtitles | هنا في السماء الجوفاء قمنا بمساعدته ليجد المعنى والهدف على ضوء ماحدث لإبنه |
o objetivo da física de partículas é compreender de que são feitas todas as coisas, e como é que essas coisas se ligam. | TED | والهدف من فيزياء الجسيمات هو فهم مكونات صناعة كل الأشياء، وكيف أن كل الأشياء ملتصقة معاً. |
o objetivo é encontrar a moeda que está escondida algures no "campus" do MIT. | TED | والهدف هو العثور على القطعة النقدية التي تم إخفاؤها في مكانٍ ما في حرم معهد ماساتشوستس للتقينة. |
Concorda que a pesquisa de Kinsey auxilia o objetivo comunista de enfraquecer e destruir a juventude de nosso país? | Open Subtitles | هل توافق على أن أبحاث كينزي هي الإيدز والهدف الشيوعي لإضعاف وتدمير شباب بلدنا؟ |
e o objetivo é realmente obter o que chamamos de estado alterado de consciência. | Open Subtitles | والهدف من ذلك هو الوصول إلى ما يسمي الحالة الموازية للوعي |
o objetivo é que fique ainda melhor para o próximo feixe. | Open Subtitles | والهدف من هذا هو أنه سيكون في وضع أفضل للشعاع المقبل |
o objetivo com isto tem de ser sempre gerar uma consciencialização antes do lançamento. | Open Subtitles | والهدف مع هذه الأمور دائما أن يكون لتوليد وعي هائل قبل اطلاق المشروع. |
Pensamos que têm um roubo planeado, E o alvo está em movimento. | Open Subtitles | نعتقد أنهم لديهم خطة للسرقة والهدف شيء عابر |
Ensinaram-nos a inventar histórias sobre nós E o alvo. | Open Subtitles | حسناً، يخبرونا إلى أن نأتي بالقصص حول أنفسنا والهدف |
Se há E o alvo descobrir que estamos atrás dele, vai desaparecer. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان هناك والهدف يكتشف نحن من بعده، انه أحرزنا ليرة لبنانية تذهب حتى أعمق تحت الأرض. |
Michael, acaba com a festa. - Mata a Nikita E o alvo. | Open Subtitles | (مايكل)، إقتحم الحفلة أُقتل (نيكيتا) والهدف |
Entre o nosso ponto de reunião e o objectivo do batalhão existe uma guarnição alemã, aqui na zona de Sainte-Marie-du-Mont. | Open Subtitles | بين نقطة التجمع والهدف هنالك موقع عسكري ألماني في هذه المنطقة ، سانت ماري دوبون |
O objectivo é abrir um em todas as principais cidades do mundo. | Open Subtitles | والهدف هو فتح واحد في كل مدينة رئيسية في جميع أنحاء العالم. |
É quase como descobrir o objectivo do jogo é o objectivo do jogo. | Open Subtitles | ومن تقريبا مثل معرفة والهدف من اللعبة هو الهدف من اللعبة. |
Foi recrutado por uma sociedade secreta, a Corte das Corujas, que me acolheu, criou e treinou, deu-me força e propósito. | Open Subtitles | لم يمضي وقت طويل، وتم تجنيدي "من قبل جماعة سرية، "محكمة البوم قدمو لي ملجأ، وربوني ودربوني أعطوني القوة والهدف |