O que se segue ocorre entre as 12:00 e as 13:00. | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الساعة الثانية عشرة مساءاً والواحدة مساءاً |
O SEGUINTE OCORRE ENTRE AS 12:00 e as 13:00 | Open Subtitles | تجري الأحداث التالية بين منتصف النهار والواحدة زوالا |
Os eventos decorrem entre as 00:00 e as 01:00. | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الساعة الثانية عشرة صباحاً والواحدة صباحاً |
O crime ocorreu a noite passada entre as 12 e a uma hora. | Open Subtitles | الجريمة وقعت في ليلة البارحة يعني أنها حدثت بين الثانية عشر والواحدة |
Excelente. mas não ligues entre o meio-dia e a uma e meia. | Open Subtitles | ممتاز ولكن لا تتصلي بي بين الثانية عشرة والواحدة والنصف |
E se ele diz a verdade, o Sr. Cust não podia estar na praia em Bexhill, entre as 24h00 e a uma da manhã a estrangular a Betty Barnard. | Open Subtitles | وإن كان يقول الحقيقة، فلا يمكن للسيد "كاست" أن يكون على شاطئ (بيكسهل) بين الثانية عشر والواحدة ليخنق الآنسة "بيتي برنارد" |
Os eventos decorrem entre as 12:00 e as 13:00. | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الساعة الثانية عشرة مساءاً والواحدة مساءاً |
Os acontecimentos seguintes ocorrem entre as 12h e as 13h. | Open Subtitles | تقع الأحداث التالية بين الثانية عشر والواحدة ظهراً |
Os acontecimentos seguintes ocorrem entre as 12.00 PM e as 01.00 PM | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الساعة الثانية عشرة صباحاً والواحدة صباحاً |
Entre as 9h30 da manhã e as 13h da tarde, 4 entrevistas. | Open Subtitles | بين 9: 30 صباحاً والواحدة بعد الظهر، أربع مقابلات |
O Gaalan estará lá com as armas entre as 11h e as 13h. | Open Subtitles | غيلين " يأتي بأسلحته في وقت " ما بين الحادية عشرة والواحدة |