"وانتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e tu
        
    • tu e
        
    • E você
        
    • tu estás
        
    Eu fico bem. Sou bom actor. e tu uma grande actriz. Open Subtitles حسنا , سنكون بخير انا ممثل ممتاز , وانتى ايضا
    Se te despires toda, pode chegar aos 20 mil. - e tu despes-te toda? Open Subtitles اذا اظهرتى كل شئ يدفعو 20 الف وانتى هل تظهرى كل شئ ؟
    E que tal se eu esperar e tu lutares? Open Subtitles او ماذا عن ان انتظرك انتى هنا وانتى تقاتلين؟
    Acho que temos algo muito bonito tu e eu. Open Subtitles اظن اننا نمتلك شيئا جميلا مشترك انا وانتى
    E você dedicou a sua vida a apanhar assassinos, e não vê nenhuma relação? Open Subtitles وانتى كرستى حياتك لتتبعى القاتل ولا تعرفى ما العلاقه بينهم?
    Fingimos que estamos em Barcelona, tu estás na escola de artes e eu estou a alugar veleiros aos turistas. Open Subtitles دعينا نتخيل أننا فى برشلونه وانتى فى مدرسة الفنون وتأجير القوارب الشراعية الى السياح
    Acabou. Há coisas que quero fazer e tu não podes fazer parte. Open Subtitles لقد انتهينا مارى هناك اشياء سافعلها وانتى لستى جزء منها
    Tu, vai até à porta do terraço e tu, adormece. Open Subtitles انتى تذهبين الى باب الشرفة وانتى تعودين ثانيةً للنوم انتبها؟
    Ela tem melhor aspecto do que uma pila gigante, e tu sabes. Open Subtitles تبدو في حالة حسنة خست 10 بوصة وانتى عارفة
    É uma cruel, pura e dura, e careca de uma mentira, e tu sabes! Open Subtitles اودرى اترين الان انت تثيرينه ايتها الشريره ذات الوجه الاسود انت تكذبين وانتى تعرفين هذا
    Tenho de ouvir as minhas mensagens, e tu tens de tomar um duche. Open Subtitles ساذهب لكى استمع الى رسائلى وانتى عليك اخذ حمام
    Nós conduzimos uma caça ao homem nacional por tua causa e tu estás enrolada com a suspeita? Open Subtitles ونحن نجرى بحثا عنكى فى كل مكان وانتى تعاشرى العدو
    Nunca conheci ninguém como tu e tu nunca conheceste ninguém como eu. Open Subtitles لم اقابل احد مثلك وانتى لم تقابلى احد مثلى
    Heather... eu posso curar pessoas, e tu fazes as crianças melhores.. Open Subtitles استطيع ان اشفى الناس وانتى تعلمى الاطفال
    Não podemos, eu tenho de trabalhar e tu tens aulas. Open Subtitles حسنا,لا نستطيع أن نفعل هذا أنا يجب.. أنايجب أن أذهب إلى العمل وانتى إلى المدرسة أيضا
    Tenho quase a certeza que quem está por trás disto é a Ventress, e tu sabes que eu não estava a trabalhar com ela. Open Subtitles انا متأكد ان الشخص الذي وراء هذا الامر هو فينترس , وانتى تعلمي انني لم اكن اعمل معها
    Eu sou palerma e tu és tímida. O que achas? Open Subtitles انا غبى وانتى خجولة ماذا تعتقدين؟
    É que toda a vida tivemos algo em comum, tu e eu. Open Subtitles هذة فقط كل حياتنا وانتى تعلمين ان هناك شيىء مشترك بيننا
    Tenho minhas ordens E você não tem a autoridade... para me dizer para desistir, então, de novo... com todo o respeito... senhora... tenho uma missão para executar. Open Subtitles لدي اوامر, وانتى ليس لك السلطة لوقفها, ولذلك, مرة اخري, مع كامل الاحترام, سيدتى,
    E você e o seu bébe precisam do sangue dele para sobreviver? " Open Subtitles وانتى والطفل كلاكما بحاجه الى دمائه كى تعيشو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more