"وان كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E se o
        
    E se o criminoso mantiver o padrão, vai voltar para tentar matá-la. Open Subtitles وان كان الجاني يلتزم بالنمط فسيعود مجددا و يحاول ان يقتلها
    Esta ainda é a minha casa, E se o Regente é demasiado cobarde para falar pela França, eu fá-lo-ei. Open Subtitles لازالت هذه بلادي , وان كان الوصي جبان جدا لأن يتحدث نيابه عن فرنسا , فسأتحدث انا
    E se o avô soubesse alguma coisa sobre os Apache, ele te ensinaria a se referir a nós como os "dene". Open Subtitles وان كان الجد يعرف اي شيء عن حقيقة الاباتشي فكان سيعلمك ان تسمينا ب ديني
    O Breaking Bad, tem um estilo E se o minúsculo, Tim não der conta do recado, mais trabalho terás tu, e se não der... Open Subtitles أنتم تملكون الأسلوب وان كان تيني تيم يستطيع القيام بهذا هناك قوة أكبر لديك وإن لم يستطع
    E se o que eu suspeito for verdade, não foi um homicídio triplo. Open Subtitles وان كان ما اظنه صحيحاً فهذا ليس مشهداً لجريمة قتل ثلاثية
    E se o comportamento dele te chateia, ele aprendeu-o contigo. Open Subtitles وان كان سلوكه سيء فانه تعلمه منك
    E se o seu trabalho envolver condução... Open Subtitles وان كان عمله يتضمن القيادة
    Ouve,tudo o que temos a certeza é que escondestes a informação E se o Gerhardt é quem está atrás dela, então este homem deve ter muito dinheiro. Open Subtitles كل مانعرفه بشكل مؤكد انك اخفيت المعلومة وان كان (جيرهاردت) يحاول ان يحصل عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more