"وبإمكاننا أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E podemos
        
    Brilhante! E podemos instalar bares de sumos na entrada! Open Subtitles ياللعبقريه، وبإمكاننا أن نضع بارات للعصائر في المدخل
    E podemos fazer coisas que precisemos para o trabalho, com ela. Open Subtitles وبإمكاننا أن نصنع الأشياء التي نحتاجها للعمل بواسطتها
    Amamo-nos à nossa maneira, E podemos ter a vida juntos que quisermos. Open Subtitles نحن نحب بعضنا، على طريقتنا الخاصة وبإمكاننا أن نحظى بالحياة التي نريدها
    Nós podemos ter paz. E podemos ser felizes. Open Subtitles بإمكاننا أن ننعم بالسكينة وبإمكاننا أن نكون سعداء
    Pelo que percebi, ele não quer falar, E podemos garantir que ele não vai. Open Subtitles بإمكاننا التوصل إلى اتفاق مما أفهمه أنه لا يود التحدث وبإمكاننا أن نضمن أنه لن يتحدث
    Paga as contas E podemos usá-lo como vantagem para conseguir mais clientes, mas é melhor fazermos isso rápido. Open Subtitles وبإمكاننا أن نستغل وجوده لكسب أعمال أخرى والأفضل أن نعجل
    Então, porque não tiram a noite de folga, E podemos encontrar-nos de novo pela manhã, e discutir isto detalhadamente? Open Subtitles فلماذا لا تحظيان بالليلة أنتما الاثنتين وبإمكاننا أن نلتقي مجددًا غدًا ومناقشتها كذلك، اتفقنا ؟
    E podemos fazê-lo, Olivia. Open Subtitles وبإمكاننا أن نفعل يا (أوليفيا).
    E podemos observar em particular três tipos de irmãos: Gémeos idênticos, gémeos que partilham 100% da sua informação genética e partilham o mesmo ambiente intrauterino, versus gémeos fraternos, gémeos que partilham 50% da sua informação genética, versus irmãos normais, irmãos-irmãs, irmãs-irmãs, que também partilham 50% da sua informação genética, embora sem partilhar do mesmo espaço intrauterino. TED وبإمكاننا أن ننظر على وجه التحديد إلى ثلاثة أصناف من الإخوة: التوائم المتماثلة، و هي التوائم التي تتشارك في الحقيقة بنسبة 100% من بياناتها الجينية و تشاركت نفس بيئة الرحم، و يقابلها التوائم غير المتماثلة، و هي التي تتشارك بنسبة 50% في بياناتها الجينية، و من ناحية أخرى الإخوة العاديون، أخ و أخت، أخت و أخت، و هؤلاء يتشاركون بنسبة 50% في بياناتهم الجينية، و لكنهم لا يتشاركون نفس بيئة الرحم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more