"وبالتأكيد لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E certamente não
        
    • definitivamente não
        
    E certamente não acaba com a prostituição. Open Subtitles وبالتأكيد لن تتخلص من الدعارة لا صور. لا دعاية لا، لا، من فضلك
    Não, não vou voltar a falar sobre isto, não iremos pensar mais nisto... E certamente não vou celebrar o facto da minha vida estar basicamente a acabar. Open Subtitles لا , لن أقوم بالتحدث حولها نحن لن نقوم بالتحدث حولها وبالتأكيد لن أقوم بالأحتفال الحقيقة هي ان حياتي أساسا أنتهت
    O atentado não foi o primeiro E certamente não será o último. Open Subtitles الهجوم لم يكن الأول وبالتأكيد لن يكون الأخير
    São 12 pessoas que não me conhecem, nem a ti, e definitivamente não sabem que estás a encobrir alguém que pensas ser teu amigo. Open Subtitles هؤلاء الـ 12 شخص لن يعرفوني ولن يعرفونك وبالتأكيد لن يعرفوا أنك تتستر على شخص آخر تعتقد أنه صديقك
    E definitivamente não lhe digas, onde. Open Subtitles وبالتأكيد لن تقول شيئاً عن تلك الدورة ؟
    E, certamente, não por um caloteiro comum como você. Open Subtitles وبالتأكيد لن تتركني من أجل محتال مثلك
    E certamente não chegamos à Lua. Open Subtitles نحيط بالأرض، وبالتأكيد لن نلمس القمر.
    Não nos iremos casar e, certamente, não lhe iremos dar um herdeiro. Open Subtitles لن نتزوج وبالتأكيد لن نمنحكِ وريثا
    E certamente não será o último. Open Subtitles وبالتأكيد لن تكون الأخيرة
    E certamente não serei esquecido. Open Subtitles وبالتأكيد لن ينساني أحد هناك.
    E, definitivamente, não será a última. Open Subtitles وبالتأكيد لن تكون الأخيرة
    Ela definitivamente não lhe vai devolver o dinheiro. Open Subtitles ل (تشيستر) ، وبالتأكيد لن تعيد له نقوده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more