"وبالنيابة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E em nome
        
    Eu chamo-me Dr. Favreau, E em nome da minha família, quero dar-vos a todos as boas-vindas. Open Subtitles اسمي هو الطبيب فافروو وبالنيابة عن عائلتي اريد ان ارحب بكم في بيت النعمة الزوجية
    E em nome do Bureau, eu queria pessoalmente agradecer pelo seu serviço. Open Subtitles وبالنيابة عن البيرو نريد ان نشكرك على خدمتك
    E em nome do povo, ordeno-te: fá-lo. Open Subtitles وبالنيابة عن الشعب ، آمرك افعلها
    E em nome da frota, quero pedir-te desculpa. Open Subtitles وبالنيابة عن الأسطول أرغب بالإعتذار لكِ
    E em nome de toda a Administração do Grey Sloan Memorial Hospital, eu gostava de agradecer a presença de todos. Open Subtitles وبالنيابة عن أعضاء مجلس إدارة مستشفى "غراي سلون ميموريل"، أريد فقط أن أقول، "مرحبا بكم".
    Sou Sir Raymond de Palms, E em nome do meu próprio "eu" de 12 anos, permita-me replicar. Open Subtitles أنا السيد (راموند) من (بالمز)، وبالنيابة عن شخصيتي ذات الـ12 عاماً، اسمح لي بالرد عليك.
    Gostaria de explicar as minhas teorias E em nome da MTA... Open Subtitles ،أرغب بشرح نظرياتي ...وبالنيابة عن سلطة النقل في المدينة
    Falo não apenas por mim, mas em nome de todos os colegas que vejo aqui presentes e que trabalham em publicidade, E em nome de toda a equipa que trabalhou comigo. Quando digo: "Se quiseres mudar o mundo, "ou se quiseres alcançar a paz, por favor, contacta-nos. TED ولا أتحدث نيابة عن نفسي فحسب، بل بالنيابة عن كل زملائي الذين أراهم هنا والذين يعملون في مجال الدعاية، وبالنيابة عن كل الفريق الذي قد عمل معي لإنجاز هذا، أنك إن أردت تغيير العالم، أو إن أردت أن تحقق السلام، من فضلك اتصل بنا.
    E em nome da tua irmã, Sandra, e da tua mãe, Carol, quero dizer-te o quanto estamos orgulhosos de ti. Open Subtitles وبالنيابة عن أختكَ (ساندرا) ووالدتكَ (كارول) أودّ إخباركَ مدى فخرنا بكَ
    E em nome do Sizz e de todos os outros jogadores de futebol, estás despedido. Open Subtitles وبالنيابة عن (سيز) وبقية اللاعبين الآخريين أنت مطرود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more