Ou então apercebi-me do teu plano, e em vez disso trouxe-te aqui. | Open Subtitles | . أو أنني إكتشفت خطتك وبدلاً من ذلك جلبتك إلى هنا |
em vez disso, estou numa festa com uma mulher bonita. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك, أنا في حفلة مع إمرأة جميلة |
Mas, não, em vez disso, temos que fazer tudo isso. | Open Subtitles | لكن لا، وبدلاً من ذلك جعلتنا نقضي ليلة لعينة |
e ao invés disso, do outro lado da mesa havia esta... | Open Subtitles | .. وبدلاً من ذلك .. إنني أنظر عبر الطاولة إلى |
As nanopartículas não passam por lá e, em vez disso, acabam no tumor. | TED | حيث لا تذهب جزيئات النانو إليه وبدلاً من ذلك ينتهي طريقها بالوصول للورم |
em vez disso, esse dinheiro foi para apoiar as guerras na Jugoslávia e para os bolsos de indivíduos sem escrúpulos. | TED | وبدلاً من ذلك ذهبت تلك الأموال لتمويل الحروب في يوغوسلافيا وإلى جيوب أشخاص عديمي الضمير. |
Esta honra devia levar-te a falar. E em vez disso tu... | Open Subtitles | هذا التشريف يجعلك تتكلم وبدلاً من ذلك .. |
Não queria laços no peito, mas em vez disso ele meteram a dobrar. | Open Subtitles | لم أكن أريد شريط زينة على الصدر وبدلاً من ذلك قاموا بمضاعفته |
em vez disso, eles tornaram-me num morto andante. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك حولوني إلى رجل ميت يمشي على قدمين |
em vez disso ela está a namorar uma das duas pessoas no mundo em quem tu pensas como amigos. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك تجدها تواعد واحد من اثنين كنتَ تحسبهما أصدقاء |
Prendido! em vez disso, matei o gajo porque tu gostas de brincar! | Open Subtitles | لكنني وبدلاً من ذلك قتلت الرجل لأنك كنت تخادعني |
Ele pensa que é a Maldição dos Bartowski, e que de alguma forma me pode proteger ao deixar-me para trás, mas, em vez disso, caiu na boca do lobo. | Open Subtitles | إنه يظن أنها لعنة العائلة يظن أنه يحميني ويتركني ويرحل وبدلاً من ذلك يذهب إلى فخ |
em vez disso, saltaram do comboio em movimento. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك لقد قفزوا خارج قطارٍ متحرك. |
Mas em vez disso tenho telemóveis, estradas e hotéis e a merda de rádios de desporto. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك أصبح لدينا هواتف خليوية وطرق سريعة وفنادق رخيصة وإذاعات رياضية |
em vez disso, estás aqui fora, a formar erva. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك فإنك تقومين بتدخين الحشيشة |
Prometeu-nos a vitória, em vez disso, assegurou a nossa destruição. | Open Subtitles | لقد وعدنا بالنصر، وبدلاً من ذلك ضمن تدميرنا |
Que tal eu não dignificar isso com uma resposta, e ao invés pedir-me um favor? | Open Subtitles | ما رأيك في ألا أقبل بهذه كإجابة وبدلاً من ذلك أطلب منك ما أريده ؟ |