"وبعد الحرب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • depois da guerra
        
    E a seguir, depois da guerra da Argélia, no seio dos movimentos de resistência internacionais, o nome dele circulou. E o mundo inteiro lhe veio bater à porta. TED وبعد الحرب الجزائرية وفي خضم الحركة التحريرية العالمية كان اسمه قد عُمم وكان الجميع يلاحقه
    depois da guerra entrevistou muitos outros soldados e escreveu sobre a experiência de homens no campo de batalha. TED وبعد الحرب أجرى حواراتٍ مع الكثير من الجنود وكتب عن تجارب الرجال في الحرب.
    depois da guerra, engenheiros do exército tentaram esconder. Open Subtitles نعم وبعد الحرب حاول مهندسوا الجيش ,ابقاء الامر سراً
    A Proclamação de Emancipação é apenas uma medida de guerra. depois da guerra, os tribunais farão um festim com isso. Open Subtitles إعلان تحرير العبيد ليس إلا إجراء حربي وبعد الحرب ستقوم المحاكم
    Matei muito, durante e depois da guerra. Open Subtitles قمت بالكثير من جرائم القتل. أثناء وبعد الحرب.
    depois da guerra, voltei a ver um tio meu. TED وبعد الحرب ، إلتقيت عمّي مرة أخرى.
    depois da guerra, uma ordem executiva foi assinada, que os autoriza a investigar ciência de ponta. Open Subtitles وبعد الحرب تم توقيع أمر بتحقيقهم فى
    E depois da guerra, aqueles P-38 ganharam corridas. Open Subtitles وبعد الحرب ذلك المتسابق 38 فاز بالسباق
    Era Maurice Wilkins. Tinha formação como físico. depois da guerra quis estudar biofísica, e começou a trabalhar no ADN porque no Instituto Rockefeller tinham descoberto que o ADN provavelmente eram as moléculas genéticas dos cromossomas. TED وكان ذلك موريس ولكنز. كان مدرباً كفيزيائي، وبعد الحرب أراد أن يتجه الى الفيزياء الحيوية، واختار ال DNA لأنه كان قد تم تحديد ال DNA في معهد روكفلر لاحتمال أن يكون الجزيء المحتوي على الجينات على الكروموسومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more