Mas com tudo aquilo por que passaram... e só para avaliar o Jack como deve ser. | Open Subtitles | وبكل شيء تعرضتما له أنتما الاثنين .. و .. فقط |
Porque sei que vai estar ocupada com ela, a sua vida e tudo o mais. | Open Subtitles | لأني اعلم من انك ستكونين مشغوله بها وبحياتك وبكل شيء |
Eu sempre acreditei em ti, em tudo que sempre me disseste. | Open Subtitles | لقد آمنت بك دائماً وبكل شيء أخبرتنى به |
Guiamo-nos pela lua, os nossos períodos e isso tudo. | Open Subtitles | نتبع القمر ، بفتراتنا وبكل شيء |
Nos meus olhos, nas minhas palavras, em tudo o que fizer | Open Subtitles | ... بعيوني، بكلماتي وبكل شيء أفعله |
Sal, prata, tudo. | Open Subtitles | -{\pos(190,235)}بالملح، والفضة، وبكل شيء |
Suspeitava de tudo e todos. | Open Subtitles | فأنا أشك بكل شخص وبكل شيء |
Da milícia, de tudo. | Open Subtitles | بالميليشيا وبكل شيء |
- Sim, tudo isso... | Open Subtitles | -أجل، وبكل شيء... |