"وبكل شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo
        
    Mas com tudo aquilo por que passaram... e só para avaliar o Jack como deve ser. Open Subtitles وبكل شيء تعرضتما له أنتما الاثنين .. و .. فقط
    Porque sei que vai estar ocupada com ela, a sua vida e tudo o mais. Open Subtitles لأني اعلم من انك ستكونين مشغوله بها وبحياتك وبكل شيء
    Eu sempre acreditei em ti, em tudo que sempre me disseste. Open Subtitles لقد آمنت بك دائماً وبكل شيء أخبرتنى به
    Guiamo-nos pela lua, os nossos períodos e isso tudo. Open Subtitles نتبع القمر ، بفتراتنا وبكل شيء
    Nos meus olhos, nas minhas palavras, em tudo o que fizer Open Subtitles ... بعيوني، بكلماتي وبكل شيء أفعله
    Sal, prata, tudo. Open Subtitles -{\pos(190,235)}بالملح، والفضة، وبكل شيء
    Suspeitava de tudo e todos. Open Subtitles فأنا أشك بكل شخص وبكل شيء
    Da milícia, de tudo. Open Subtitles بالميليشيا وبكل شيء
    - Sim, tudo isso... Open Subtitles -أجل، وبكل شيء...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more