"وبلدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e o meu
        
    • o meu país
        
    • e a minha
        
    Surgiu um problema e o meu contabilista está incontactável. Open Subtitles وتأتي شيء ما، وبلدي المحاسب غير قابلة للوصول.
    Porque aquele fígado só é viável por mais 12 horas, e o meu paciente pode não viver tanto tempo. Open Subtitles لأن الكبد لا يصلح إلا لمدة 12 ساعة أخرى، وبلدي المريض قد لا يعيش فترة طويلة
    Basta um e o meu coração pára e eu morro. Open Subtitles واحد الفول السوداني وبلدي توقف القلب، أموت.
    Posso depositar o meu coração a vossos pés, assim como o meu país. Open Subtitles بإمكاني أن أضع قلبي عند قدميكِ، وبلدي كذلك.
    Servirei Sua Majestade e o meu país lealmente. Open Subtitles سأخدم صاحب الجلالة وبلدي بإخلاص.
    O que foi isto? Na semana passada, as minhas placas de identificação foram roubadas, e a minha carteira e o distintivo também. Open Subtitles الأسبوع الماضي، سرقت علامات كلبي، الواضح، محفظتي وبلدي شارة.
    Sentava-me nela e o meu padrasto arrastava-me pelo quintal. Open Subtitles لذلك كنت أجلس عليه وبلدي stepdad سوف اسحب لي في جميع أنحاء الفناء الخلفي.
    Não com a minha combinação de cubos de gelo, aloé vera e o meu toque gentil e calmante. Open Subtitles ليس مع بلدي مزيج من مكعبات الثلج، الألوة فيرا وبلدي لطيف... ... كراهية الذات التي تعمل باللمس.
    Algures entre os teus ovários e o meu fastio. Open Subtitles مكان ما بين المبايض وبلدي الملل.
    Comprometi-me a fazer exactamente o que ele e os veteranos fizeram, tentar fazer o meu estado e o meu país orgulhosos do meu trabalho. Open Subtitles "لذا كرّست نفسي لفعل ما كان يفعله هو وهؤلاء المحاربين" "أحاول أن أجعل ولايتي وبلدي فخورة بخدماتي"
    Não que eu tenha de te provar alguma coisa, mas o meu emprego com a PFC e o meu chefe é apenas profissional. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، لا يعني أنني بحاجة إلى تأهيل نفسي، ولكن عملي مع PFC وبلدي مدرب هو مهني بحت.
    E agora preciso de trocar de roupa e vestir algo adequado ao local, porque estava completamente mal vestida e o meu guarda-roupa faz-me parecer uma Kardashian. Open Subtitles والان انا بحاجة الى تغيير ووضع شيء لطيف على لهذا المكان، 'كنت السبب أونديردريسيد تماما، وبلدي خزانة ثياب يجعلني تبدو وكأنها كارداشيان.
    As minhas entranhas e o meu olho do cu estão em carne viva. Open Subtitles بلدي ... بلدي الشجاعة وبلدي الأحمق هي مثل اللحوم النيئة.
    Pois a minha vontade é tão forte como a tua... e o meu... Open Subtitles لإرادتي قوية مثل لك... ... وبلدي...
    Sim, e o meu primeiro. Open Subtitles نعم، وبلدي واحد الاولى ايضا.
    É um sítio chique e a minha t-shirt é do Calvin a comer o Hobbes. Open Subtitles هذا هو مكان لطيف... ... وبلدي تي شيرت لديه صورة من كالفين القيام هوبز.
    Agnes, tinha um vestido branco por fora e a minha Jackie lá dentro. Open Subtitles كان لي ثوب أبيض على، في الخارج... وبلدي جاكي القليل في الداخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more