E agora que acabou, acho que devíamos conversar. | Open Subtitles | وبما أنّ الأمر قد انتهى، فإنّي أعتقد أنّ علينا التحدّث. |
E agora que tive um sono perfeito, | Open Subtitles | وبما أنّ الآن حظيت بنومة مثلى |
E agora que a Cam parece satisfeita com o meu raciocínio sobre a sua dissertação, ela pode reexaminar o tecido. | Open Subtitles | وبما أنّ (كام) تبدو راضية الآن بمنطقي حول أطروحتك، يمكنها إعادة فحص الأنسجة. |
E como o médico-legista declarou morte acidental, encerraram o caso. | Open Subtitles | وبما أنّ الطبيب الشرعي قد حدّد الوفاة كحادثة، فقد أغلقوا القضية. |
E como o teu marido tem metade dele, também fico com o dele. | Open Subtitles | وبما أنّ زوجك يمتلك نصف قلبك فسأحصل عليه أيضاً |
Visto que o LaFleur decidiu desaparecer, só me restas tu. | Open Subtitles | وبما أنّ (لافلور) قرّر الاختفاء، فأنتَ كلّ مَن عندي |
Visto que a Yang nunca apareceu na Clínica desde que abriu, ela pode encarar isto como um novo marco na formação. | Open Subtitles | ستفعلين ما آمركِ به - وبما أنّ (يانغ) لم تكلّف نفسها بزيارة العيادة منذ افتُتِحَت فاعتبريه حقلاً جديداً في برنامجها التدريبي |
E já que a prisão tinha uma missa todas as quartas-feiras, eu tinha um plano. | Open Subtitles | وبما أنّ السجن يقيم قدّاساً كلّ أربعاء، خطرَت لي خطّة |
E agora que o Gold se foi embora, quem mais poderia ser? | Open Subtitles | وبما أنّ (غولد) رحل فمَنْ عساه يكون غيري؟ |
E agora que Cheyenne é o centro oficial, preciso de voltar para o meu hotel. | Open Subtitles | وبما أنّ (شايان) أضحت المركز فعليّ العودة إلى فندقي. |
E agora que o Conrad renunciou... | Open Subtitles | وبما أنّ (كونراد) مضطرّ ...للتنحّي عن منصبه |
E agora que tenho o Ollie, eu... | Open Subtitles | وبما أنّ لديّ (أولي) الآن... |
E como o Ethan ameaçou a Christine, isso dá-te motivo e oportunidade. | Open Subtitles | وبما أنّ (إيثان) هدّد (كريستين)، فإنّ ذلك يمنحكِ الدافع والفرصة، حسناً؟ |
O filho da minha irmã Amy está a passar um mau bocado na escola e, como o pai desapareceu, pensei que talvez pudesses falar com ele. | Open Subtitles | اسمع، ابن اختي (آمي) يحظى بوقتٍ عصيب في المدرسة وبما أنّ أباه خارج الصورة، أعتقدتُ لربّما يمكنك الجلوس والتحدّث معه |
E como o Booth pensa que o cabelo da vítima está aqui, vamos trabalhar nisso até separarmos e identificarmos cada folículo. | Open Subtitles | وبما أنّ (بوث) يعتقد أنّ شعر الضحيّة قد يكون هنا، فإننا في مُهمّة إلتقاط الشعر حتى نفصلها ونتعرّف على كلّ جُريب. |
Visto que a Regina deixou-o no quarto, diria que... quem o encontra, é seu. | Open Subtitles | وبما أنّ (ريجينا) تركته في الغرفة، فبرأيي... مَنْ يجد شيئاً يحتفظ به |
Acho que posso saltar a parte do idiota quando ela não está a ser idiota, E já que o teste do susto nos teria levado ao mesmo beco sem saída, ela estava certa em nos impedir. | Open Subtitles | أجدني أستطيع تجاوز جزئية الحماقة عندما لا تكون حمقاء وبما أنّ اختبار التخويف سيؤدي للنهاية نفسها فقد كانت محقّة بوقفه |
Vamos a um bar, E já que os empregados são psicólogos da indústria dos alimentos e da bebida, pensei que podias traduzir o que disserem. | Open Subtitles | نحن في طريقنا إلى حانة، وبما أنّ السُقاة ينفرون بالمواد الغذائية وصناعة المشروبات، توقعتُ أنّ بإمكانك ترجمة ذلك. |