A vida selvagem é mantida de acordo com a população e estrutura. | TED | يتم الحفاظ على الحياة البرية إلى حدود نسبة سكان وبنية معينتين. |
Como colocar informação real e estrutura real em novas ideias? Ver o mundo de forma diferente? Não será o código binário a definir os computadores do universo, é um tipo de computador analógico. | TED | كيف نضع معلومات حقيقية وبنية حقيقة في أفكار جديدة، ونرى العالم بطريقة مختلفة؟ وسيكون شيفرة ثنائية تعرف الحاسوب في الكون -- إنه نوع من الحاسوب التناظري. |
- Pois têm ordem e estrutura. | Open Subtitles | -لديهم نظام وبنية |
Como o Chris referiu, eu estudo o cérebro humano, as funções e a estrutura do cérebro humano. | TED | حسنا، كما أشار كريس، أنا أدرس مخ الإنسان وظائف وبنية مخ الإنسان |
e a estrutura proteica corresponde à bílis corrosiva que os abutres têm no seu sistema digestivo. | Open Subtitles | وبنية البروتين تطابق بنية العصارة الصفراء الخاصة بالنسور التي لديها بالجهاز الهضمي |
Seria fácil concluir que a confiança institucional não está a funcionar porque estamos fartos da audácia descarada das elites desonestas. Mas o que está a acontecer agora vai para além de pôr em causa o tamanho e a estrutura das instituições. | TED | سيكون من السهل إستنتاج أن الثقة المؤسـسية لا تعمل لأننا سئمنا من الوقاحة المطلقة للنخب غير الصادقة، لكن ما يحدثُ الآن يجري بعمق أكبر من التساؤل المتفشي عن حجم وبنية المؤسسات. |