"وبوسعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode
        
    Até pode tirar a carta. Talvez os dois olhos. Open Subtitles وبوسعه الحصول على رخصة القيادة ربما كلا العينين
    E ele pode conseguir-te coisas que outras pessoas não podem. Open Subtitles وبوسعه الحصول على أشياء لا يمكن للآخرين إحضارها لكِ
    Vou escrever para o Sr. Bingley, a informá-lo que tenho cinco filhas e que ele pode escolher a que quiser. Open Subtitles لأعلمه بأن لدى خمس بنات وبوسعه أن يختار أى واحدة منهن
    Como sabes, o vencedor dá uma grande festa e convida quem quiser, o que a pode ajudar a adaptar-se. Open Subtitles كما تعلمن ، الفائز سيقام .. له حفلة كبيرة وبوسعه أن يدعو من يشاء وهذا سيساعدها على التأقلم جداً
    Este fármaco pode ser uma descoberta fenomenal. pode salvar inúmeras vidas. Porque é que está tão paranoico? Open Subtitles هذا العقار قد يكون ظاهرة إستثنائية، وبوسعه إنقاذ عدد لاحصر له من الناس، فلِم ينتابه هذا التردد؟
    O Pinguim tem um homem de confiança que te pode levar para norte. Open Subtitles البطريق رجل موثوق فيه وبوسعه أخذك خارج المدينة
    Fez-te chegar aqui abaixo. - Mas não pode levar de volta ninguém... vivo. Open Subtitles هو ما جلبكم إلى هنا وبوسعه فتح بوّابة
    O Larry é o tipo de produtor que pode ajudar a tua carreira. Por isso, é melhor não cortar-lhe as bolas em frente de um bando de miúdos. Open Subtitles لاري) مخرج وبوسعه صنع حياتك المهنية، لذا) ربما أنت لست بحاجة لإحراجه أمام فتاة شابة عجيبة
    É um Negro. pode teletransportar-se para qualquer lado. Tal como a Emma. Open Subtitles إنّه قاتم وبوسعه نقل نفسه لأيّ مكان وكذلك (إيمّا)
    Não sei. O Sayid sabe. Ele pode explicar. Open Subtitles لا أدري، (سعيد) يدري، وبوسعه أن يوضّح
    Ele sabe o que se passa com a Hope. pode curá-la. Open Subtitles يعرف سقم (هوب)، وبوسعه علاجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more