É a preto e branco. Não há rosa. | Open Subtitles | إنها صورة سوداء وبيضاء ، ليس هناك لون وردي |
Foi visto pela última vez a vestir calções, ténis e um casaco cinzento e branco. | Open Subtitles | يرتدي شورتاً ، وحذاء رياضي وسترة رماديّة وبيضاء |
Mas o meu cão pesa 45 quilos e é castanho e branco. | Open Subtitles | ولكن كلبتي في حدود الـ100 باوند، بنية وبيضاء |
As montanhas eram altas e brancas como carneiros selvagens sempre a brigar e o barulho não nos deixava dormir à noite. | Open Subtitles | الجبال كانت طويلة وبيضاء مثل الأكباش البرية , تتحارب دائما لذا لا تستطيع تنام من ضجيج قتالهم |
Fichas vermelhas, azuis e brancas Mas nós decidimos quais | Open Subtitles | الرقائق , حمراء , زرقاء , وبيضاء لكن نحن من يقرر, |
Diz-lhes que ele leva um saco ao ombro branco e azul. | Open Subtitles | أخبرهم بإنه وضع حقيبة زرقاء وبيضاء حول كتفه. |
É um miúdo pateta com uma camisa vermelha e branca às riscas. | Open Subtitles | انه مثل ... طفل أبله مع حمراء وبيضاء قميص مقلم. |
Olha, tão direitinhos e brancos! | Open Subtitles | انظري كم هي معتدلة وبيضاء |
Quando via a vida a preto e branco. | Open Subtitles | عندما كنت أرى الحياة حينها سوداء وبيضاء |
Vou tirar as fotos a preto e branco. As fotos artísticas. | Open Subtitles | سألتقط صوراً سوداء وبيضاء فن التصوير |
E de um carro cor de rosa e branco... | Open Subtitles | من عربة وردية وبيضاء |
Vai mandar um preto e branco para nos vir buscar. | Open Subtitles | سيرسل لنا "سوداء وبيضاء" كي تقلّنا |
Vê-se aqui destacada a vermelho e branco. | Open Subtitles | يمثل هنا رقعة حمراء وبيضاء |
- Preto e branco? | Open Subtitles | -سوداء وبيضاء"؟" |
Castanho e branco. | Open Subtitles | بنية وبيضاء. |
Tipo preto e branco... | Open Subtitles | سوداء وبيضاء |
- Cinzento e branco. | Open Subtitles | -رمادية وبيضاء . |
E ele disse, eu tenho 10 anos e então aí ele falou das listas pretas e brancas... | Open Subtitles | أنا بعمر عشر سنوات وبعد ذلك قال أن لديه أشرطة سوداء وبيضاء |
Mais duas viaturas pretas e brancas na corrida. | Open Subtitles | لدينا اثنين سوداء مطاردة وبيضاء تطاردها |
Lembro-me de ter ido a uma pré-primária e as crianças estavam sentadas em cadeiras vermelhas e brancas que diziam "Coca-Cola". | Open Subtitles | أتذكر اني ذهبت إلى حضانة مرة والأطفال جالسون على كراسي كراسي صغيرة،حمراء وبيضاء (مكتوب عليها (كوكاكولا |
O ovo da serpente é branco e puro, o do pássaro é manchado e sujo. | Open Subtitles | كان ذات مرة يوجد أفعى لديها بيضة نقية وبيضاء بينما بيض الطير مبقع وقذر |
A câmara filmou a matrícula de uma carrinha verde e branca. | Open Subtitles | ) التقطت آلة التصوير لوحة السيّارة لشاحنة صغيرة خضراء وبيضاء تعود لـ(ألفارو) |