"وبينهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e eles
        
    • eles e
        
    • incluindo
        
    Se gostasses mesmo dela, não a farias escolher entre ti e eles. Open Subtitles إذا كنت تبالي بشأنها فعلاً لم تكن لتجعلها تختار بينك وبينهم
    Posso não ser perfeito nisso, mas nunca conseguirei melhorar se continuar a intrometer-se entre mim e eles. Open Subtitles ولكنني لن أستطيع التحسن إذا بقيت تضع نفسك بيني وبينهم دعني أتعلم كيف أقوم بعملي
    É provavelmente essa a principal diferença entre vocês e eles. TED ربما يكون هذا هو الفرق الجوهري بينك وبينهم.
    Sabíamos que era nós contra eles e estava claro quem "eles" eram. Open Subtitles كنا نعلم أنها مواجهة بيننا وبينهم وكنا نعرفهم بوضوح
    Não sei do que estás a falar. Vou ficar sentada no meu quarto, preocupada contigo e com eles. E tudo o resto. Open Subtitles انا لا اعرف عن ماذا تتكلم سوف اجلس في غرفتي , قلقةً بما سيحدث بينك وبينهم
    As chaminés, as descargas tóxicas as pessoas que foram enganadas, incluindo a família do Pete... Open Subtitles المداخن والنفايات السامة وجميع من تعرضوا للخداع وبينهم عائلة بيت
    Porque tem havido tensão entre nós e eles desde que saíram da prisa. Open Subtitles لأن هناك تَوَتّرَ بيننا وبينهم منذ ان اخلوا بالعقد
    Não tem olhos, não é problema meu, é entre você e eles. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ عيونُ، لَيسَ مشكلتَي، هو بينكم وبينهم.
    Já lhe tinha dito antes que sim. É entre nós e eles. Open Subtitles لقد لك من قبل نها كذالك أنها بيننا وبينهم
    Ter-me-ias morto, em vez de cobrir a oferta. Mas agora é entre ti e eles. Open Subtitles كنت لتقتلني قبل أن تضاهيه ولكن الأمر بينك وبينهم الآن
    Apenas o suficiente para levantar a dúvida, não, não, a única verdadeira diferença entre ti e eles, Todd, é que és um aluno naturalmente dotado, eles não eram. Open Subtitles وهذا هو الفرق بينك وبينهم انها الطبيعة فيك هم عليه ان يجتهدوا ليفهموا
    O que quer que haja entre tu e eles, é entre ti e eles. Open Subtitles وأيّاً كان ما بينك وبينهم فهو بينك وبينهم
    Mas criei alguma distância bem precisa entre mim e eles, e acho que devias fazer o mesmo com os teus pseudo-amigos. Open Subtitles ولكني وضعتُ مسافة لازمة بيني وبينهم وأرى أن عليكِ أن تقومي بالمثل تجاه أصدقائكِ المزعومين
    Há muitas portas seladas entre nós e eles. Open Subtitles هناك الكثير من الأبواب المغلقة بيننا وبينهم
    Um ciclo infindável de matança. Nós e eles, até nada restar. Open Subtitles حلقة مفرغة من القتل ثأر بيننا وبينهم لن يُبقي ولن يذر
    Há neste momento uma tempestade de areia entre eles e nós. Open Subtitles هـناك عاصفة رملية تفصل بيننا وبينهم هـناك
    Eu era a única... entre eles e o Jose. Open Subtitles انا كنت الوحيده التي تقف بينه وبينهم
    Controlo da minha equipa científica, incluindo Eli. Open Subtitles أن اقود فريقي العلمي وبينهم أيلاي
    Muita gente, incluindo aqui o Abraços Gratuitos, falaram com a Carrie depois. Open Subtitles العديد من الأشخاص, وبينهم رجل الأحضان المجانية الذى يجلس هنا تحدث مع (كاري) لدينا تسجيلات لمحادثات تليفونية
    Milhões morreram, incluindo a minha mãe. Open Subtitles مات الملايين وبينهم أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more