"Procurem-nas. Certifiquem-se de que não se juntam à lista." | TED | ابحثوا عنه, وتأكدوا أن لا ينضم إلى القائمة |
Coloquem-no num pequeno espaço e Certifiquem-se de que está muito quente. | Open Subtitles | تضعونه جيدا في مكان صغير وتأكدوا أنه مكان دافئ جيدا. |
Certifiquem-se de que todos entram e saiam e todos sabem o que fazer. | Open Subtitles | وتأكدوا أنكم فتحتوا لائحات الدخول والخروج أنتم جميعاً تعرفون ما تفعلون |
O Geno disse para sermos rápidos. Certifica-te que estão mortas desta vez. | Open Subtitles | الزعيم يقول أن عليكم إنهاء العمل سريعًا وتأكدوا هذه المرة أن يلقوا حتفهم |
Certifica-te que não há nada escondido. | Open Subtitles | تفقدوا المخزن,وتأكدوا ما من شيء مخبئ |
Voltem aos seus lugares e Certifiquem-se de que os cintos de segurança estejam apertados. | Open Subtitles | أرجوكم عودوا إلى مقاعدكم وتأكدوا من ربط أحزمة الأمان لديكم |
Agora comam, bebam uma cerveja e Certifiquem-se de que trazem os cheques. | Open Subtitles | في غضون ذلك تناولوا بعض الطعام والجعّة وتأكدوا من أنكم قد أحضرتم دفتر شيكاتكم |
Certifiquem-se que pegam num cartão à saída. | Open Subtitles | وتأكدوا أن تحصلوا على بطاقة عمل في طريقكم للخروج |
Certifiquem-se de que têm os documentos! Tudo bem. Desculpe! | Open Subtitles | وتأكدوا أن تجلبوا أوراقكم حسناً |
Certifiquem-se de que ninguém suspeito apareça. | Open Subtitles | وتأكدوا من أن لا أحد مشبوهٌ يدخل |
E Certifiquem-se que cada um deles saiba que os outros estão ali... | Open Subtitles | وتأكدوا بأن كل منه يعرف أن الآخرين هناك |
Certifiquem-se que ficam longe daqui | Open Subtitles | وتأكدوا من ضبط الزوايا |
Certifiquem-se de que ninguém mais se magoe. | Open Subtitles | وتأكدوا أن لايتأذى أحد أخر. |
Certifiquem-se de incluir tudo no mandado. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} وتأكدوا من أن تحوي جميع الأجهزة {\pos(192,220)} في تلك المذكرة |
Certifica-te que está tudo como deve ser. | Open Subtitles | تفقدوا هذا، وتأكدوا أنه لا يوجد أحد |
E Certifica-te que verificaste os bolsos. | Open Subtitles | وتأكدوا من تفقد جيوبكم |