"وتا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sair
        
    • daqui
        
    • embora
        
    A única coisa que sei é que devo sair de Los Angeles. Open Subtitles حسنا، كل ما أعرفه هو أنني فلدي الحصول على هيك وتا لوس أنجلوس.
    Eu sei que o meu amigo é rápido mas realmente não sei como se vai sair desta luta Open Subtitles يو، أنا أعرف بلدي الرجل حصل بعض السرعة عليه، لكن أنا أقول لك، أنا لا أحرزنا لا أدري كيف انه يحصلوا نفسه وتا هذا واحد.
    Tem que sair daqui. Open Subtitles لديك للحصول وتا هنا. الحصول على وتا هنا.
    Vamos sair daqui. Open Subtitles الرجل، دعونا وتضمينه في الحصول على وتا هنا.
    Quero ver esse Sam Jones, e depois vamos embora. Open Subtitles انا ذاهب الى ايجاد سام جونز، ثم نحن وتا هنا.
    Vamos fazer isto e sair daqui. Open Subtitles دعونا نفعل ذلك أعتقد والحصول على وتا هنا.
    Tiggs. vamos encontrar o Sr. Darby. E vamos sair daqui. Open Subtitles نحن ستعمل تجد السيد داربي ونحن ستعمل الحصول على الجحيم وتا هنا.
    Hey, ajuda-me a sair daqui? Open Subtitles مهلا، هل يمكنك مساعدتي وتا هنا؟
    Como vamos sair daqui? Open Subtitles كيف لنا ستعمل الحصول على وتا هنا؟
    Malta. Temos de sair daqui. Open Subtitles الرجال، ونحن يجب الحصول على وتا هنا.
    Ei, vá lá, vamos sair daqui? Open Subtitles مهلا، هيا، دعونا الحصول على وتا هنا؟
    Faz-nos ser expulsos daqui antes de desfazermos as malas. Open Subtitles يأتينا القيت وتا هنا قبل حقائبنا وتفكيك.
    Não finjas que também não o queres fora daqui. Open Subtitles لا أدعي مثل كنت لا تريد له وتا هنا، أيضا.
    Agora já nos podemos ir embora daqui? Open Subtitles الآن يمكن أن نحصل على وتا هنا بالفعل ؟
    Então... vamos fazer um acordo, ou vou-me embora daqui. Open Subtitles هكذا... لك إما قطع لي قدرا، أو أنا ستعمل الحصول على وتا هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more