Você vem na minha casa no meio da noite, e começa a me acusar de bater na minha filha? | Open Subtitles | تأتي إلي هنا وحسب في منتصف الليل إلي منزلي وتبدأي في إتهامي بضرب ابنتي ؟ وهذا كل شيء؟ |
Portanto, sugiro que arranjes forma de deixares de te queixar, e começa a desfrutar da comida. | Open Subtitles | لذا، أقترح عليكِ أن تجدي طريقة أن تتوقفي عن الشكوى وتبدأي في التمتع بالطعام. |
Por que não pega uma pá e começa a cavar? | Open Subtitles | لم لا تأخذي مجرفة وتبدأي الحفر ؟ |
Se calhar devias voltar para o escritório, e começar a trabalhar. | Open Subtitles | ربما يجب عليكِ أن تعودي إلى مكتبكِ وتبدأي في عملكِ |
Quando vais sair da tua cabeça e começar a pensar com o corpo? | Open Subtitles | دونا لماذا لا تخرجين هذا من رأسك وتبدأي التفكير في جسدك |
Eu também não, mas tens de parar de pensar na tua irmã e começar a fazer o que é melhor para a nossa filha. | Open Subtitles | ولا أنا لكن يجب ان تتوقفي عن التفكير بأختك وتبدأي بفعل الأفضل من أجل ابنتنا |
Mas chega a um ponto em que tens de ultrapassar, deixar de te lamentares e começar a viver. | Open Subtitles | لكننا نصل إلى النقطة التي يكون عليكِ فيها أن تتحملي وتتوقفي عن النحيب وتبدأي العيش. |
e começar a usar umas protecções. | Open Subtitles | وتبدأي بارتداء الواقيات |
Com ou sem a Sauda, tens de ir para a cidade e começar a tua vida. | Open Subtitles | (معَ أو بدونِ (ساودا عليكِ أن تذهبي إلى المدينةِ وتبدأي حياتكِ |