"وتتعاملي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Nestes últimos dois dias, tenho tentado entender e ser cuidadoso em dizer-te, para deitares cá para fora... e de fazeres frente à perda da tua casa, para tomares cuidado contigo... Open Subtitles ليومين ماضيين وأنا أحاول فهم كيف أخبرك بحذر أن تتركي الأمر وتتعاملي مع خسارة نفسك
    O que não vai acontecer se não deixares de beber whisky e fizeres alguma coisa quanto aos teus filhos. Open Subtitles وهو ما لن يحدث.. ان لم تضعي الخمر من يدك الان وتتعاملي مع أطفالك
    Podes ligar-lhes de volta e tratar disso? " Open Subtitles هل تستطعين ان تردي عليهم ، وتتعاملي مع الموضوع؟
    Susan, devias ir ali e ser a melhor amiga da Katherine Mayfair. Open Subtitles سوزان" ، يجب أن تدخلي إلى الغرفة" وتتعاملي مع "كاثرين" كأنكِ أعز صديقاتها
    Está na hora de regressar e lidar com ela. Open Subtitles حان الوقت لتاتي للمنزل وتتعاملي مع ذلك
    Tu vais ficar aqui e tratar disto. Open Subtitles ستبقين وتتعاملي مع هذا بنفسك
    Ouve, não sei qual é o teu problema, Cat, mas, elas estão aqui para te ver, então, é melhor entrares e aturá-las ou, juro que lhes digo que estás noiva de um monstro. Open Subtitles لا , انظري , لا أعلم ما مشكلتك يا (كات) ولكنهما هنا ليروكِ لذا فمن الأفضل أن تدخلي إلى هنا وتتعاملي معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more