"وتجنّب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e evitar
        
    Agora, para manter o ritmo do seu mais recente assassínio e evitar o esquecimento, ele tem de ter um troféu. Open Subtitles الآن، من أجل المُحافظة على إندفاعه مِن أحدث جرائمه وتجنّب المضرّة وحالة من الكآبة، هُو يحتاج للإحتفاظ بغنيمة.
    Sei que é desconfortável mas precisas de gelar a parte dorida, por 20 minutos a cada 2 horas e evitar movimentos bruscos. Open Subtitles أعلم أنّ هذا ليس مريحاً، ولكن يجب أن تضع الثّلج فوقه كلَّ 20 دقيقة وتجنّب الحركات الفجائيّة. كيف حدث هذا؟
    Portanto, na intenção de seguirmos em frente, e evitar mais problemas. Open Subtitles لذا، لأجل نسيان ما حدث وتجنّب المزيد من المتاعب،
    Sei que é desconfortável mas precisas de gelar a parte dorida, por 20 minutos a cada 2 horas e evitar movimentos bruscos. Open Subtitles وتجنّب الحركات الفجائيّة. كيف حدث هذا؟
    Com os devidos cuidados, podemos ajudar o EEI a manter a fonte química do nosso estômago a funcionar ordeiramente e evitar sentir essa queimadura. TED بقليل من العناية بإمكاننا أن نساعد عضلة LES في الحفاظ على العصارة المعديّة الكيميائيّة بالشكل الطبيعي السوي وتجنّب الشعور بحرقة المعدة.
    Pus-lhe um resfriador criogénico para reduzir a evaporação do hélio e, como se não bastasse, temos uma gaiola de Faraday para atenuar o barulho da RF e evitar a extinção. Open Subtitles ولديّ مبرّد للحد من غليان الهيليوم، وعلى رأس كل ذلك، لدينا قفص فاراداي) الغريب). للتخفيف من ضوضاء الترددات اللاسلكية وتجنّب الإخماد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more