Se o conseguir convencer a dirigir-se a uma base isolada e libertar os passageiros ele tem a palavra do Presidente que ele e os seus homens têm passagem livre para qualquer lugar. | Open Subtitles | ان كنت تستطيع اقناعه .لتحويل الطائرات الى قاعدة معزولة وتحرير الرهائن |
que por acaso tem a capacidade realista de apoiar e libertar todos os humanos sem ninguém ficar para trás. | Open Subtitles | الذي لديه القدرة الواقعية لدعم وتحرير كل البشر بدون ترك أي أحد. |
Ela quer acabar com o gang e libertar as miúdas. | Open Subtitles | إنها تحاول القضاء على أعضاء العصابة وتحرير الفتيات. |
Eu me rendo a agua para restaurar o equilibrio e libertar os meus filhos. | Open Subtitles | وأسلّم الماء لإعادة التوازن وتحرير أولادي |
Ernst, acho que podemos ir ali e libertar o velho e o rapaz antes que os outros saibam o que se passou. | Open Subtitles | ... نستطيع التسلل وتحرير العجوز والولد قبل أن يعرف الآخرون بما حدث |
Temos uma profecia que diz que um dia viriam uns forasteiros atraves da Chaapa'ai para matar os deuses e libertar o nosso povo. | Open Subtitles | نحن لدينا نبوءة قديمة [أنه في يوم من الايام غرباء سيدخلون من [بوابه النجوم لذبح الألهة وتحرير شعبنا |
Consumido por vingança ele jurou destruir Carmila e libertar a vila | Open Subtitles | وبالتالى أراد البارون الإنتقام وتدمير "كاميلا" وتحرير القرية |
Posso ordená-la para reunir a espada e libertar o Merlin. | Open Subtitles | أستطيع أنْ آمرها بإعادة توحيد السيف وتحرير (ميرلين) |
Iremos assegurar a nossa posição aqui até conseguirmos encontrar forma de entrar em Nassau e libertar o resto dos homens. | Open Subtitles | سنحافظ على مواقعنا هنا إلى أن نستطيع العثور على طريقة لدخول (ناسو) وتحرير بقية الرجال |