"وتختفي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desaparecer
        
    • desaparece
        
    • desaparecem
        
    • desapareces
        
    Vão ver pessoas nascer e morrer - pontos vão aparecer e desaparecer - laços vão-se formar e quebrar-se, casamentos e divórcios, amizades e inimizades. TED سترون أناس يولودون ويموتون. ستظهر النقاط وتختفي. ستتشكل الروابط وتتكسر. زيجات وطلاقات، إقامة علاقات وإنهائها،
    E quando conseguirem, devem... atacar bem e desaparecer... Open Subtitles مهما يحدث يجب أن تضرب بقوة وتختفي بعيداً
    Se têm um cão, talvez já tenham reparado que, se lhe dão um biscoito, ele desaparece magicamente numa dentada. TED إذا كان لديك كلب، ربما لاحظت أنك تُقدم لكلبك قطعة حلوى، وتختفي هذه القطعة كالسحر بقضمة واحدة.
    Pega no dinheiro, faz o serviço e depois desaparece. Open Subtitles أريدك أن تأخذ هذا المال وتنفـّذ العمليّة وتختفي.
    Temos de nos lembrar que os negócios são feitos por pessoas, que os negócios não são entidades que aparecem e desaparecem por magia e sem consequências. TED يجب أن نتذكر أن الأعمال مكونة من الناس، الأعمال ليست كيانات تظهر وتختفي بشكل ساحر بدون نتلئج لذلك.
    Se sais porta fora, agarram em ti e desapareces, compreendes? Open Subtitles اخرج من ذلك الباب وسوف تسحب وتختفي. هل تفهم هذا؟
    Fingir a sua morte e desaparecer. Por isso passou o dia connosco. Open Subtitles تزيف موتها وتختفي , ولهذا قضت اليوم معنا
    E temo-lo a viver e a desaparecer, e provavelmente a regressar, ao local destes três homicídios. Open Subtitles , ووجدناك تعيش في وتختفي من ، وعلى الأغلب تعود إلي مسرح جرائم القتل الثلاثة تلك
    Não podes desaparecer a noite toda e depois fechas a porta na minha cara. Open Subtitles تخرج طوال الليل وتختفي ثم تأتي وتغلق الباب في وجهي
    Chegamos a ver um bulldozer a enterrar-se e a desaparecer na lama. Open Subtitles في الواقع رأينا جرافة تغوص وتختفي في الوحل
    Por isso, pensou que podia fazer um último trabalho e desaparecer. Open Subtitles لذلك تعتقد بأنك تستطيع القيام بآخر عملية وتختفي
    Pode apanhar isto e desaparecer. Como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles يمكنكَ أن تأخذ المال وتختفي وكأنّ شيئاً لم يحدث، اتّفقنا ؟
    $100 mil e este cadastro desaparece para sempre. Open Subtitles مئة ألف دولار، وتختفي هذه السجلات إلى الأبد
    Se me dessem uma moeda cada vez... que uma miúda desaparece por cinco anos... para voltar um homem, eu teria uma moeda. Open Subtitles رجاءً، إن كنت أجمع قرش لكل فتاة تهجرني وتختفي لخمس سنوات.. وتعود كرجل، لكان لدي.. قرش واحد.
    Mas o outro tipo, eles não gostam muito do gelado dele e não o compram, por isso ele desaparece. Open Subtitles لكن الرجل الآخر لا تعجبهم المثلجات لديه لا يشترونها، لهذا تتناثر وتختفي
    Coloca-a sobre a caca de cão e a caca desaparece Open Subtitles ترشه على قذارة الكلب وتختفي القذارة
    A SG-1 aparece no meu pequeno planeta perdido e a porta astral desaparece. Open Subtitles وتختفي بوّابة النجوم، لستُ غبياً
    Felizmente, a maioria dos traumatismos cura-se totalmente e os sintomas desaparecem ao fim de dias ou semanas. TED لحسن الحظ، أغلب إصابات الارتجاج تُشفى تماماً وتختفي الأعراض في غضون أيام أو أسابيع.
    Podia tê-lo levado para a cova comigo mas com a idade os medos desaparecem e realmente o mais importante é que se saiba quem se foi. Open Subtitles أفترض أنني أستطيع ترك القضية تموت وتختفي معي لكنكلماكبرنافيالسن .. تلاشى الخوف واختفى
    No vácuo, pacotinhos de energia aparecem e desaparecem muito rapidamente. Open Subtitles في الفراغ، رزمة صغيرة من الطاقة تظهر وتختفي بسرعة شديدة جدا.
    Sais da cidade, desapareces durante um dia inteiro para clarear as ideias, e vocês ficam nesse "entendo." Open Subtitles تتخطى الحوائط وتختفي ليوم كامل لتنقي أفكارك وأنت تتفهمين
    Apanhas o autocarro e voltas para o teu apartamento sem mobílias... e desapareces. Open Subtitles وستركب الحافلة للعودة إلى شقتكالخاليةمن الأثاث... وتختفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more