O passo seguinte no padrão da violência doméstica é apresentar a ameaça da violência, e ver como ela reage. | TED | الخطوة الثانية في نمط العنف الأسري هو تقديم تهديد العنف وترى كيف تتفاعل. |
Resolveste acordar e ver como é a tua casa? | Open Subtitles | هل قررت ان تنهض وترى كيف يبدو البيت؟ |
Vais começar com um período de experiência e vamos a ver como se dão. | Open Subtitles | انت ستبدأ بصورة جيدة مع فترة تجريبية، وترى كيف تصبح بالنهاية. |
Também, um conselheiro tutelar talvez venha até aqui, apenas para falar convosco e ver como estão. | Open Subtitles | وقد تمر عليكم الأخصائية الإجتماعية لتتحدث معكم وترى كيف تجري الأمور |
Pai, por que não vai ver como mamãe está? | Open Subtitles | أبي.لماذ لاتذهب وترى كيف هو حال أمي |
Acho que devíamos esperar e ver como o Wu reage ao tratamento. | Open Subtitles | أعتقد أناا يجب أن ننتظر وترى كيف سيتعامل (وو) مع العلاج. |
O Santuário Marinho Nacional criou todos estes maravilhosos vídeos VR 360 onde podemos ir e ver como são esses locais. | TED | لذلك، فإن "ناشيونال مارين سانكتشواري" قد ساهم بصنع فيديوهات واقع افتراضي رائعة بتقنية 360 درجة، بحيث يمكنك أن تذهب وترى كيف تبدو هذه الأماكن. |
Qual é o resultado? Concebemos um despolarizador magnético que tem este aspeto, que uma senhora pode ter na sua carteira. Quando temos uma aura podemos experimentar e ver como funciona. | TED | ما هي النتيجة؟ قمنا بتصميم مزيل استقطاب مغناطيسي ، يشبه هذا، من الممكن ل -- سيدة ، في كتابها الجيبي، وعندما تصيبك هالة يمكنك أن تجربه وترى كيف يعمل. |