"وتستمعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Sei que está com medo, mas não vamos ter outra chance. Agora você tem que olhar para dentro e ouvir seu verdadeiro coração. Open Subtitles ،أعرف أنِك خائفة لكن عليكِ أن تنظري في داخلك وتستمعي لقلبك
    Promete-me apenas que o vais alugar e ouvi-lo! - Eu alugo Open Subtitles عِديني فقط أنكِ ستستأجريه وتستمعي إليه ؟
    - Sim, dizemos alto as letras todas, depois juntamo-las e ouvimos. Open Subtitles نعم ، تقرأين كل حرف لوحده وتجمعيهم معاً ، وتستمعي الى النتيجة
    Sei que fechas sempre os olhos e escutas quando chove. Open Subtitles أعلم أنك دائما تُغلقي عينيك وتستمعي عندما تُمطر
    Tem que nos contar tudo. e tem que ouvir todas as merdas que eu lhe disser para fazer. Open Subtitles سأتنحى، لذا عليكِ إخبارنا كل شيء وتستمعي لكل شيء أخبركِ بهِ.
    Contudo, imploro para que fique e me ouça. Open Subtitles ومع ذلك أتوسل لكِ أن تبقين لحظة وتستمعي إليَّ.
    Donna, importas-te de parar de olhar para os teus pés e ouvir-me? Open Subtitles دونا", أيمكنك أن تتوقفي عن" النظر إلى أقدامك وتستمعي لي؟
    Sente-se e preste-me atenção. Open Subtitles أريدك فقط تجلسي هنا وتستمعي الي
    Precisas de crescer e de me dar ouvidos. Open Subtitles يجب ان تنضجي وتستمعي لما اقوله.
    - Mas eu tenho. Por isso, podes ficar aí sentada e ouvir. Open Subtitles لذا، يمكنُكِ أن تجلسي هناك وتستمعي
    Não, ouve. Senta-te e ouve o que tenho a dizer, está bem? Open Subtitles عليكِ أن تجلسي وتستمعي إلي, اتفقنا؟
    Eles vão me magoar! Preciso que te acalmes e escutes. Open Subtitles أريدكِ أن تهدأي وتستمعي إليّ.
    Sugiro que se sente e me ouça. Open Subtitles أقترح أن تجلسي وتستمعي إلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more