Sei que está com medo, mas não vamos ter outra chance. Agora você tem que olhar para dentro e ouvir seu verdadeiro coração. | Open Subtitles | ،أعرف أنِك خائفة لكن عليكِ أن تنظري في داخلك وتستمعي لقلبك |
Promete-me apenas que o vais alugar e ouvi-lo! - Eu alugo | Open Subtitles | عِديني فقط أنكِ ستستأجريه وتستمعي إليه ؟ |
- Sim, dizemos alto as letras todas, depois juntamo-las e ouvimos. | Open Subtitles | نعم ، تقرأين كل حرف لوحده وتجمعيهم معاً ، وتستمعي الى النتيجة |
Sei que fechas sempre os olhos e escutas quando chove. | Open Subtitles | أعلم أنك دائما تُغلقي عينيك وتستمعي عندما تُمطر |
Tem que nos contar tudo. e tem que ouvir todas as merdas que eu lhe disser para fazer. | Open Subtitles | سأتنحى، لذا عليكِ إخبارنا كل شيء وتستمعي لكل شيء أخبركِ بهِ. |
Contudo, imploro para que fique e me ouça. | Open Subtitles | ومع ذلك أتوسل لكِ أن تبقين لحظة وتستمعي إليَّ. |
Donna, importas-te de parar de olhar para os teus pés e ouvir-me? | Open Subtitles | دونا", أيمكنك أن تتوقفي عن" النظر إلى أقدامك وتستمعي لي؟ |
Sente-se e preste-me atenção. | Open Subtitles | أريدك فقط تجلسي هنا وتستمعي الي |
Precisas de crescer e de me dar ouvidos. | Open Subtitles | يجب ان تنضجي وتستمعي لما اقوله. |
- Mas eu tenho. Por isso, podes ficar aí sentada e ouvir. | Open Subtitles | لذا، يمكنُكِ أن تجلسي هناك وتستمعي |
Não, ouve. Senta-te e ouve o que tenho a dizer, está bem? | Open Subtitles | عليكِ أن تجلسي وتستمعي إلي, اتفقنا؟ |
Eles vão me magoar! Preciso que te acalmes e escutes. | Open Subtitles | أريدكِ أن تهدأي وتستمعي إليّ. |
Sugiro que se sente e me ouça. | Open Subtitles | أقترح أن تجلسي وتستمعي إلي |