O diretor espiritual pessoal da família deve tê-lo pintado nesse livro para lembrar aos seus clientes os seus erros e encorajar a sua evolução espiritual. | TED | على الأرجح، رسم المستشار الروحي الخاص بالعائلة هذه الصورة في الكتاب لتذكير عملائه بإخفاقاتهم وتشجيع نموهم الروحي. |
Mas com este símbolo budista, espero universalizar e transcender a história e o trauma da América negra, e encorajar discussões sobre o nosso passado comum. | TED | ولكن بإستعمال هذا الرمز اليوذي، آملُ في تعميم وتجاوز تاريخ ومعاناة السود الأمريكيين. وتشجيع النقاشات حول ماضينا المشترك. |
E tais planos existem, coisas como colocar baterias de espelhos no espaço para deflectir a luz do sol, e encorajar organismos aquáticos a comerem mais dióxido de carbono. | TED | وبعض هذه الخطط موجودة مثل نشر عدد من المرايات العاكسة لإشعة الشمس في الفضاء وتشجيع الكائنات البحرية لإستخدام المزيد من ثاني أكسيد الكربون. |
É quando fazemos planos com amigos e nos mantemos ligados a eles e encorajamos o parceiro a fazer o mesmo. | TED | تفعلون ذلك بوضع خطط مع الأصدقاء وتنفيذها، وتشجيع شريكك ليفعل بالمثل. |
Um programa hippie, verde que vai criar montes de emprego, revigorar os bairros vizinhos e encorajar o investimento de fora. | Open Subtitles | A الهبي، برنامج مقدد من شأنها أن إضافة المئات من فرص العمل، مساعدة gentrify الأحياء المحيطة ، وتشجيع الاستثمار الخارجي. |
Platina Preta que voaram connosco esta noite e encorajar todos os nossos passageiros... | Open Subtitles | لاعضاء الجميعية البلاتينية السوداء على طيارنهم معنا ... وتشجيع جميع ركابنا |
É irónico que eu trabalhe em recursos humanos, uma profissão que tenta acolher, estabelecer ligações e encorajar o desenvolvimento dos empregados, uma profissão que advoga que a diversidade social deve ser refletida no local de trabalho, e, no entanto, eu não tenha feito nada para defender a diversidade. | TED | إنه أمر مثير للسخرية أنني أعمل في مجال الموارد البشرية، مهنة تعمل للترحيب وربط وتشجيع تنمية الموظفين، مهنة تدافع عن تلك التعددية في المجتمع ينبغي أن تنعكس على مكان العمل، ولكنني لم أفعل شيئًا للدفاع عن التعددية. |
- Fingir inferioridade e encorajar a sua arrogância. | Open Subtitles | - التظاهر بالنقص وتشجيع غروره - |
Então, se eu manter a minha boca fechada, compram-me uns novos ténis com rodas, e o Bart concorda em promover e encorajar o uso do meu novo apelido bacano, "C.J.". | Open Subtitles | تحبّه؟ إذًا، لو أقفلت فمي، فستجلب ،لي زوج أحذية تزلّج جديد وسيوافق (بارت) على تعزيز وتشجيع "استخدام اسمي الحركي الجديد "سِ جي |
É um website onde nós, e quem mais se quiser juntar a nós, partilhamos experiências, publicamos informações, encorajamos outros a contribuir sempre que puderem, e agregamos recursos como artigos de pesquisa e tutoriais de outros criadores como nós. | TED | انه موقع على الانترنت حيث نحن واي شخص يود الانضمام الينا مشاركة التجارب، نشر المعلومات وتشجيع الاخرين على المشاركة متى ما استطاعوا وجمع المصادر مثل الاوراق البحثية والدروس من صناع اخرين مثلنا. |
Ah, isso mesmo, encorajar o Thad. | Open Subtitles | {\ نقاط البيع (192220)} نعم, وتشجيع ثاد. |