"وتعتقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E achas
        
    • E acha
        
    • e pensas
        
    • Ela acha
        
    • e pensa
        
    • Você acha
        
    • E acredita
        
    • e pensar
        
    • E tu achas
        
    E achas que esta árvore pode ajudar-me de alguma maneira? Open Subtitles وتعتقد بأن هذه الشجرة بأمكانها مساعدتي بطريقة ما ؟
    Arruínas o trabalho da vida de um homem, E achas que te escapas? Open Subtitles لقد اضعت سنتان من حياة رجل وتعتقد انك تستطيع ان تذهب متي شئت؟
    E acha que é um uso apropriado para um satélite de um bilião de dólares? Open Subtitles وتعتقد أن هذه وظيفة القمر الذي يسـاوي بلايين الدولارات جيرمي
    E tu foste à Escócia para ver a Cassie e ela não estava lá E acha que ela anda a comer um escocês chamado Lachlan. Open Subtitles وانت ذهب إلى سكوتلاند لرؤية كاسي وهي لم تكن هناك وتعتقد بإنها خرجت لتعاشر رجل اسكتلندي اسمه لاكلان
    E pensas: "devia mesmo tentar falar-lhes porque não os vou voltar a ver", mas não o fazes porque isso não se faz. Open Subtitles وتعتقد أنك يجب أن تحاول التكلم معهم لأني لن أراهم ثانية ولكن أنت لا لأن ذلك لم يحدث
    E Ela acha que não há problema tê-lo beijado, porque a tenho ignorado por causa do trabalho. Open Subtitles وتعتقد بأن ذلك عادي أن تقبّل ذلك الرجل لأنني كنت أتجاهلها بسبب عملها
    E achas que podes simplesmente vir aqui e atormentar as meninas não é? Open Subtitles وتعتقد انه بإمكانك الدخول هنا والتحرش بالبنات
    E achas que uma tarde de papagaios de papel e um piquenique é o suficiente para fazer com que fique tudo bem? Open Subtitles وتعتقد بأن التنزه بعد الظهر بطائرات ورقية كافياً ليجعل كل شيء على أحسنِ حال؟
    E achas que uma tarde de papagaios de papel e um piquenique é o suficiente para fazer com que fique tudo bem? Open Subtitles وتعتقد بأن التنزه بعد الظهر بطائرات ورقية كافياً ليجعل كل شيء على أحسنِ حال؟
    Sabes que sou a única rapariga da escola que não te vai beijar, E achas que a pressão me vai afectar. Open Subtitles أنت تعلم أنني الوحيدة بالمدرسة التي لن تقبّلك, وتعتقد أن ضغط النظر سينال مني
    E achas que isso é desculpa? Open Subtitles هو بخداع جانيت انها ترى مره ثانيه وتعتقد ان هذا صح؟
    E achas que ela vai ser honesta contigo, completamente aberta? Open Subtitles وتعتقد أنّها ستكون صادقة معك، مُنفتحة وحسب؟
    E acha que alguém infeliz com o projecto possa ter feito isto? Open Subtitles وتعتقد بأن شخصا ما غير سعيد بالمشروع ربما يكون قد فعل هذا؟
    E acha que a Naomi Bennett, ou outro qualquer, vai ser capaz de fazer isso por si? Open Subtitles وتعتقد أن ناعومي بينت أو اي شخص آخر سيكون قادر على فعل هذا لك؟
    E acha boa ideia o seu país aderir à guerra? Open Subtitles وتعتقد إنها فكرة صائبة لتدخل بلدكَ في هذه الحرب ؟
    Agora, compreensivelmente, ela está abalada E acha que o FBI não está a utilizar, todos os seus recursos para encontrar o marido. Open Subtitles ولأسباب مفهومة، هي مُنفعلة وتعتقد أنّ المباحث الفيدراليّة لا تستخدم كلّ مواردها لإيجاد زوجها.
    E acha que ao Niles Pottinger lhe falta caráter. Open Subtitles وتعتقد أن نايلز بوتينجر يفتقر لهاذه الميزه
    Eu sei que tens um "G.E.D.", e pensas que o mundo vai ser a tua pequena ostra, mas aqueles gajos andaram na faculdade. Open Subtitles أعلم بحصولك على شهادة الكفاءة وتعتقد بأن العالم تحت طوعك ولكنّ أولئك الموظّفين هناك، قصدوا الجامعة
    Ela acha que estas histórias tolas são interessantes para os outros. Open Subtitles وتعتقد أن هذه القصص السخيفة ممتعة للآخرين
    Ela flutua como um papagaio de papel e pensa que tem tudo sob controlo e não percebe que morre quando tu me mostras a picadela. Open Subtitles وتعتقد أنها كالقطة على سقف العالم لاتعلم أنها تحتضر حتى وإن شاهدت الدلائل إن المكان هنا لطيف إنني أقدسه
    Você acha que terminar bem significa desaparecer por uns dias? Open Subtitles وتعتقد انهاء الأمر جيدا هو بأن تختفي لبضعة أيام؟
    E acredita que todo esforço que foi feito para envolver o filho na negociação como um terceiro intermediário? Open Subtitles وتعتقد أن كل الجهود التي بذلت لتضمين الإبن في المفاوضة كوسيط ثالث؟
    Não podes puxar de uns bilhetes para uma ilha qualquer e pensar que vai ficar tudo bem. Open Subtitles لا يمكنك حجز تذاكر لبعض الجزر الغريبة... وتعتقد أن هذا سوف يجعل كل شيء جيد...
    E tu achas que eu devo ir para casa e confrontar a minha filha baseado numa vibração que tiveste? Open Subtitles وتعتقد ان علي الذهاب الى المنزل واواجه ابنتي اعتمادا على تحليلاتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more