Isto está-se a tornar em algo, quero dizer sério. E sabes o que é? | Open Subtitles | أظنها أصبحت مسألة جادة وتعرف ما يعنيه هذا |
Sabes o que te disseram, E sabes o que os teus sentidos estão a dizer. | Open Subtitles | تعرف ما قالوه لك وتعرف ما تقوله حواسك لك |
E sabes o que farei se não me deres o que eu quero. | Open Subtitles | وتعرف ما الذى سأفعله أن لم أحصل عليه |
Ele saberá que fizeste um acordo, e tu sabes o que eles te farão. | Open Subtitles | سيعرف أنك أجريت صفقة وتعرف ما سيفعلون بك |
Vou deixar, que o Machete limpe este desastre e tu sabes o que isso significa. | Open Subtitles | وإلا سأدع "مارشيتي" ينظف هذه الفوضى وتعرف ما يعنيه هذا |
Detective, ouça, olhando para si posso ver... que conhece o seu ofício, de que sabe o que faz. | Open Subtitles | أيها المحقق أنظر أستطيع أن أرى وأنا أنظر أليك بأنك تعرف عملك وتعرف ما تفعله |
E sabes o que ele disse? "Este filme estava atormentado desde o primeiro dia. | Open Subtitles | وتعرف ما قال؟ "هذا الفيلم ملعون منذ البداية |
E sabes o que fazer com ela. | Open Subtitles | وتبحث عن المفتاح وتعرف ما تفعله به |
E sabes o que eu descobri? Que eu era igual a eles. | Open Subtitles | وتعرف ما اكتشفت؟ بأنني كنت تماما مثلهم |
E sabes o que quero agora? | Open Subtitles | وتعرف ما أريد الآن؟ |
E sabes o que é que isso significa. | Open Subtitles | وتعرف ما يعني هذا |
E sabes o que dizem: | Open Subtitles | وتعرف ما يقال |
A Ruth é uma mulher adulta, sabe o que lhe convém. | Open Subtitles | روث امرأة كبيرة, وتعرف ما الافضل لها. |
E sabe o que fizeram ao Peachy? | Open Subtitles | وتعرف ما فعلوه لبيتشى ؟ |