"وتفعلها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Se quiseres voltar a ver a tua cruz, é melhor ouvires e fazeres o que está certo. Open Subtitles إذا كنت تريد رؤية صليبك مجدداً فمن الأفضل أن تستمع إلي وتفعلها بالشكل الصحيح
    Digo-te, há coisas nesta vida às quais gostarias de voltar atrás e fazer de novo. Open Subtitles أقول لك،هناك أشياء في الحياة تتمنى لو تعود إليها وتفعلها من جديد
    Certo, talvez mais do que alguns anos, mas já estive no teu lugar e não quero que faças o que fiz. Open Subtitles حسناً يمكن أن تكون أكثر من عدة سنوات ولكنني كنت بعمرك وفعلتها ولا أريد أنت تذهب لهناك وتفعلها
    Podes ser um homem e dizê-lo, ou podes ser um fuinha e tu, meu amigo, és um fuinha. Open Subtitles ان تكون رجل وتفعلها بالعلن او ان تكون مراوغ وانت,يا صديقي..
    Se a senhorita quer saltar e ir directo ao assunto, então... Open Subtitles اعني اذا كانت السيدة تريد ان تقطع الكلام وتفعلها ...
    Entras, actuas e sais; é a lei. Open Subtitles تدخل وتفعلها ثم تخرج، هكذا يتم الأمر
    Queres-me ver morrer de perto vais ter de vir cá baixo e fazer isso tu mesmo. Open Subtitles ...تريد أن تراني أموت عن قرب يجب أن تنزل لهنا وتفعلها بنفسك...
    Ponha o motor da FTL a funcionar enquanto eu estiver fora, e temos acordo. Open Subtitles وتفعلها بنفسك؟ حسنا، قم بإعادة محركات "فوق سرعة الضوء" حينها سأكون قد رحلت ويتكون قد حصلت على اتفاق
    Já brincou na outra noite e voltou a fazê-lo agora. Open Subtitles كنت تفعل تلك الليلة وتفعلها الآن ثانيةً
    Decides-te a fazê-lo e depois é só saltar. Open Subtitles مجرد تقرر فعلها وتفعلها
    Decidimos fazê-lo e fazemo-lo. Open Subtitles تقرر ان تفعلها وتفعلها
    Que tal ir ali fora e fazê-lo outra vez! Open Subtitles ! ماذا عن أن ترحل من هنا وتفعلها ثانية !
    Cala-te e fá-lo. Open Subtitles ان تصمت وتفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more