o custo para fazer isso, é que têm de sacrificar o Google. | TED | وتكلفة القيام بذلك هو أنه عليهم التضحية بـغوغل. |
Gostava de falar-lhes um pouco do medo e o custo do medo e a idade do medo da que agora estamos a sair. | TED | ما أود القيام به هو أن أتحدث معكم قليلاً عن الخوف وتكلفة الخوف وعصر الخوف الذي بدأت تظهر ملامحه مؤخرا. |
O problema é este: o custo de tratar o meu amigo Art em casa pode ser 10 vezes mais barato do que o tratamento no hospital. | TED | وتكلفة علاج صديقي آرت في المنزل كان من الممكن أن تكون أرخص 10 مرات من العناية بالمستشفى. |
A Acusação consagrou grandes esforços e custos consideráveis, para encontrar esta testemunha. | Open Subtitles | لقد بذل الادعاء مجهوداً عظيماً وتكلفة كبيرة للعثور على هؤلاء الشهود. |
o custo da sua presença, transporte e os custos do material de detecção de metais. | Open Subtitles | تكلفة حضورهم، انتقالهم وتكلفة أجهزة الكشف عن المعادن |
o custo de um ciclo de transístor, que avalia a relação preço/desempenho da eletrónica, regista uma descida anual. | TED | وتكلفة دورة الترانزيستور وهي مقياس التكلفة للأداء في الإلكترونيات تنخفض كل عام |
Vinte quilómetros neste calor infernal... e mais o custo desta escolta-- uma desgraça! | Open Subtitles | إحدى عشر ميلاً من الحرارة المدمرة وتكلفة إستئجار حمالين متهدمين |
Mais dinheiro está a sair do que a voltar a entrar e o custo da lealdade está a aumentar. | Open Subtitles | المزيد من المال يخروج ثم يعود وتكلفة الولاء آخذ في الازدياد |
Contudo, com a redução da procura de peças especiais e o custo de operar neste país a aumentar de forma regular, eles tomaram a decisão de mudar toda a produção para o Vietname. | Open Subtitles | ومع ذلك، مع الطلب على أجزاء التخصص إلى أسفل وتكلفة العمليات في هذا البلد ارتفاع مطرد، |
A manufatura, o custo da inovação, o custo do protótipo, distribuição, manufatura, "hardware", está a cair tanto que a inovação está a ser alargada e estudantes e "startups" conseguem construir isso. | TED | لذلك عملية التصنيع وتكلفة الابتكار، وتكلفة صنع النماذج والتوزيع وتصنيع والأجهزة أصبحت أرخص. وقد دفع لابتكار لأقصاه فأصبح الطلاب والشركات الناشئة قادرين على صنعها |
são só uns minutos para produzir algo. o custo da iteração é tão barato que podemos tentá-la. | TED | هناك العديد من أدوات النشر العظيمة متاحة هناك، يستغرق الأمر قليل من الدقائق من زمنك لتنتج شيئاً في الواقع. وتكلفة التكرار منخفضة للغاية بحيث أنك ربما تتركها. |
A General Electric tem usado a impressão 3D para criar a próxima geração de motores a jato LEAP, que irá reduzir o consumo de combustível em cerca de 15%, e o custo, para uma companhia aérea, em cerca de 14 milhões de dólares. | TED | "جي. إي" تستخدم الطباعة الثلاثية الأبعاد لصنع الجيل الجديد لمحرك LEAP والذي سوف يوفّر وقودًا تقريبا بمقدار 15% وتكلفة السفر الجوي بحوالي 14 مليون دولار. |
E o custo da guerra. | Open Subtitles | وتكلفة الحرب. |
E depois temos o veículo mais perigoso na estrada, o carro desportivo potente com grandes custos de manutenção. | Open Subtitles | وبعد هذا كله السيارة الاخطر على الطريق أداء عالي , وتكلفة صيانة عالية لهذه السيارة |
Será responsabilizado pelos danos e pelos custos de toda a madeira que cortou até à data. | Open Subtitles | ستكون مسؤولاً قانونياً عن التلفيات وتكلفة جميع قطع أخشاب أشجارى التى قطعتها حتى تاريخه |
Quero diagnóstico completo e projecção de custos... para uma colheita antecipada. Certamente, meu senhor. | Open Subtitles | أريد تشخيص كامل وتكلفة توقعات موسم الحصاد المبكر |
As abelhas melíferas não estão necessariamente em perigo de extinção, mas um menor número global de abelhas significa menos polinação e mais custos alimentares, portanto é fundamental que se resolva este caso. | TED | نحل العسل ليس بالضرورة مهددا بالانقراض، لكن نحلا أقل يعني تلقيحا أقل وتكلفة أكثر للغذاء، إذن فحل قضية النحل المختفي أمر مصيري. |