Podias dizer alguma coisa errada e incriminares-te a ti própria. | Open Subtitles | من الممكن ان تقولي شيئا خاطأ وتنتهين بإدانة نفسك |
Porque não me deita no chão e acaba com tudo? | Open Subtitles | لماذا لا ترميني في الزنزانة وتنتهين من الأمر؟ |
Tem-se este trabalho por algum tempo, e começas a pensar, | Open Subtitles | تقومين بهذا العمل لمدّة طويلة بما فيه الكفاية، وتنتهين بالتفكير, |
Metade das vezes, não queres e, depois, acabas por ceder para despachar. | Open Subtitles | أحيانًا لا تريدينه ومن ثمّ تفعلينه فحسب وتنتهين منه. |
Se você estivesse realmente se preparando, estaria cuidando dos detalhes, fechando o testamento, e discutindo o futuro do Mason. | Open Subtitles | تعالي لو كنتِ حقاً مستعده كنت ستحرصين على كل تفصيل وتنتهين من كل شيء |
Um movimento em falso e morrerá. | Open Subtitles | حسناً، تحركي حركة خاطئة وتنتهين |
Você só vai lá fazer o implante e está despachada. | Open Subtitles | أنتِ فقط أدخلي وأقطعي وأزرعي ,وتنتهين |
Porque não serves pão e queijo e está resolvido? | Open Subtitles | -لماذا لا تقدمين الخبز والجبن بما يكفي وتنتهين من ذلك؟ |
- e acabares na sarjeta? | Open Subtitles | وتنتهين في الحضيض؟ |
Mais meia hora, e está feito. | Open Subtitles | نصف ساعة أخرى وتنتهين |