No ano seguinte, falaram-me de um campo de treinos de "wrestling" que era gerido por um dos "wrestlers", e implorei aos meus pais que me inscrevessem. | TED | وفي العام التالي، أخبروني أخيرًا عن معسكر تدريب مصارعة حقيقي كان يديره أحد المصارعين، وتوسلت إلي والديّ ليسجلاني فيه. |
Fui ter com todos que ajudei e implorei que dissessem que não era verdade. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى كل من ساعدتهم وتوسلت لهم أن يقولوا الحقيقة |
Enviei-lhe um e-mail e implorei por mais cinco minutos do seu tempo, esta noite. | Open Subtitles | وتوسلت له ليعطيني 5 دقائق من وقته الليلة |
Depois montei o cavalo, cavalguei até ao último forte Apache e implorei que me arrancassem o escalpe. | Open Subtitles | وصعدتُ الجبل وركبت إلى أخر معقل أباتشي، وتوسلت إليهم كي يأخذوا فروة رأسي |
No dia em que caíste de joelhos e imploraste pela tua vida, disseste que se te deixasse viver que os nossos caminhos não se cruzariam novamente. | Open Subtitles | اليوم الذي ركعت على ركبتيك وتوسلت لاجل حياتك لهذا السبب تركتك لتعيش شرط ان لا نلتقي مجددا |
Não choraste nem lhe imploraste ajuda? | Open Subtitles | لا ألم تتباكى وتوسلت اليها طالباً المساعدة؟ |
Sentei-me no escritório deles, e implorei àqueles bastardos. | Open Subtitles | جلست في مكاتبهم وتوسلت لأولئك الأوغاد |
e implorei. | Open Subtitles | وتوسلت. |
Spencer, tu literalmente imploraste de joelhos para eu vir. | Open Subtitles | سبنسر، انك حرفيا جلست على ركبتيك وتوسلت لي لكي آتي |