É uma incrível e rara capacidade psíquica possuída apenas por mim e por outros Três funcionários da loja. | Open Subtitles | إنها قدرة نفسية قوية ونادرة ، لا يستعملها أحد سواي وثلاث موظفون آخرون في هذا المتجر |
Lote 664, uma pistola em madeira e Três crânios humanos da produção de "Robert le Diable" de Meyerbeer, de 1831. | Open Subtitles | القطعة رقم 664 وهي مسدس خشبي وثلاث جماجم إنسانية من إنتاج 1831 لروبرت لو ديابل وقام بها ميربير |
Para além deste, tenho de ir a mais Três centros ainda hoje. | Open Subtitles | لدي انت وثلاث محطات اطفاء اخرى يجب ان احظرها منهم اليوم |
É que já passaram Três dias e Três noites. | Open Subtitles | إنه فقط,لقد مر ثلاث أيام وثلاث ليالٍ الآن |
Dez convidados e só têm Três criadas e dois camareiros. | Open Subtitles | عشرة ضيوف، وثلاث خادمات فقط وإثنين من الخدم بينهم. |
Meia cerveja, carne seca e Três copos de manteiga de amendoim? | Open Subtitles | نصف زجاجة جعّة، ولحم مقدّد، وثلاث أكواب زبدة الفول السوداني؟ |
Os primeiros Três números indicam que é do campus e os Três números seguintes indicam que é da secção grega. | Open Subtitles | حسنآ , اول ثلاث ارقآم , هذا يعني بأنه بالحرم وثلاث الارقام الاخرين يعنـي بأنه على الصف اليونآني |
Sim, tinha uma coisa para puxar e Três pedais. | Open Subtitles | كان هناك عصى للرفع , وثلاث بدالاّت للارجل |
Há dois anos, há Três anos, há cerca de quatro anos, os mercados estavam a andar bem. | TED | منذ سنتين وثلاث سنوات وقرابة أربع سنوات، كان أداء الأسواق جيدا. |
As doenças cardíacas matam duas, Três, quatro vezes mais mulheres do que homens. | TED | النساء يمتن بسبب أمراض القلب أكثر من الرجال بمرتين وثلاث وأربع مرات |
Percorremos dois terços do país, a balançar naquele comboio durante quatro dias e Três noites, até aos pântanos do Arkansas. | TED | قطعنا ثلثيَّ الطريق عبر البلد، نتأرجح في القطار لمدة أربعة أيام وثلاث ليال، متوجهين إلى مستنقعات أركنساس. |
Crianças de quatro e cinco anos, durante vinte minutos, Três vezes por semana. | TED | بعمر الرابعة والخامسة، لعشرين دقيقة وثلاث مرات أسبوعياً. |
Em 2050, haverá cerca de 32 milhões de pessoas nos EUA acima dos 80 anos e, se não fizermos nada, metade deles terão doença de Alzheimer e mais Três milhões terão doença de Parkinson. | TED | بحلول العام 2050 , سيتجاوز حوالي 32 مليون شخص في الولايات المتحدة عمر 80, وحتي نفعل شيئا بهذا الصدد نصفهم سيصاب بمرض النسيان وثلاث مليون اخرين سيصابون بمرض الشلل الاهتزازي |
Utilizaram a mesma lógica: uns jogos e Três níveis de recompensa. | TED | نفس الموضوع. مجموعة من الألعاب وثلاث درجات من المكافآت. |
a fazer mais coisas desse género. A seguir, congelei-me dentro de um bloco de gelo, durante Três dias e Três noites, em Nova Iorque. | TED | فجمدت نفسي في قالب من الجليد لمدة ثلاثة أيام وثلاث ليال في مدينة نيويورك |
campos de caça, lagos, terras cultiváveis, pomares, coelheiras e Três galerias de autênticos antepassados. | Open Subtitles | مزارع ، بساتين، جحور ، مزارع خيول وثلاث معارض لأجدادنا |
Compreende um corredor e Três câmaras, ou cistos. | Open Subtitles | تَحتوي على مَمَرّ رئيسي وثلاث غُرَف أَو خراجات |
Na China, com essa amiga que falei, na missão... tínhamos um cão e Três gatos. | Open Subtitles | عندما كنت فى الصين مع صديقى أعمل بالأعمال الميدانيه كان لدينا كلب وثلاث قطط |
Fechou-me num armário durante Três dias com mais nada a não ser uma caixa de charutos e fósforos. | Open Subtitles | إحتجَزني في الخِزانة لثلاث أيام وثلاث ليالي ومعي علبة سيجار وأعواد الثقاب |
A única razão para eu fazer isto, é uma por ex-mulher e Três filhos, e quando isto acabar podes enfiar essa solidariedade pelo rabo acima. | Open Subtitles | السبب الوحيد لقيامي بهذا هو لأن لدي زوجة وثلاث أولاد وبمجرد إنتهاء ذلك 000 يمكنك الإحتفاظ بهذا لنفسك |