"وجدت نفسك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te encontrares
        
    • um tempo percebeste
        
    • nos encontrarmos
        
    • tu alguma
        
    E se te encontrares obrigado a falar com uma mulher, encontra rapidamente uma forma de mencionares que és casado. Open Subtitles و لو وجدت نفسك مجبرا على التحدث إلى إمرأة بسرعة أعثر على وسيلة لتذكر حقيقة أنك متزوج
    Se te encontrares numa posição de bloqueares os outros, fá-lo. Open Subtitles إذا وجدت نفسك في وضعية تمكنك من تعطيل حركة المرور ، افعلها
    Mas mais importante, se alguma vez te encontrares numa situação romântica outra vez, ignora o que quer que seja que apareça na tua cabeça. Open Subtitles ولكن الأهم من هذا هو إذا وجدت نفسك في موقف عاطفي مرة أخرى فعليك تجاهل كل مايخطر ببالك
    Mas passado um tempo percebeste e pensaste no que ele tinha dito. Open Subtitles لكنك وجدت نفسك تفكرين فيما قاله
    Mas passado um tempo percebeste e pensaste no que ele tinha dito. Open Subtitles لكنك وجدت نفسك تفكرين فيما قاله
    Mas, se nos encontrarmos entre estranhos num país estrangeiro, um sorriso simpático pode levar-nos muito longe. TED ولكن إذا وجدت نفسك يوماً ما محاطاً بالغرباء في أرض غريبة، فإن ابتسامة ودية يمكن أن تساعد كثيراً.
    Se tu alguma vez acabares num bar com as Oito Mulheres Halterofilistas de Cambridge, não aceitem a oferta para fazer um shot kamikaze de pernas para o ar. Open Subtitles إذا وجدت نفسك في حانة مع أثقل ثمان نساء بكامبريدج لا تقبل عرض كأس من خمر كاميكازي
    Se tu alguma vez, e eu digo alguma vez, te encontrares numa posição em que não consigas entrar em contacto comigo Open Subtitles إنك إن وجدت نفسك في أي وقت, وأعني أي وقت, في وضع لا تستطيعين فيه الإتصال بي,
    Agora, se alguma vez te encontrares numa encruzilhada com o clube, tu sabes, talvez estejas cansado de ver o teu presidente lamber as botas ao homem que queimou a tua filha viva, Open Subtitles لو وجدت نفسك في مفترق طرق مع النادي ربما أصبحت مرهقاً
    Se te encontrares perdido, escava uma toca na neve, rapidamente vais precisar de um abrigo para a noite. Open Subtitles إذا وجدت نفسك ضائعاً احفر كهفاً بالثلج بسرعة تريد ملجأً في هذا الليل
    Se te encontrares diante de um caminho verdadeiro Open Subtitles إذا وجدت نفسك تبتعد عن الطريق المستقيم
    No futuro, se te encontrares numa situação... Open Subtitles مُستقبلياً، إن وجدت نفسك في موقف...
    Se te encontrares lá dentro, tens de ter paciência. Open Subtitles {\cCC0000\3cFFFFFF} "إن وجدت نفسك داخل السجن" {\cCC0000\3cFFFFFF} "فأول شيء تتذكره... الصبر"
    Se nos encontrarmos num bairro mau, aumentamos esse nível. TED إذا وجدت نفسك في جوارٍ سيء، ارفع حذرك.
    E se nos encontrarmos numa dessas encruzilhadas, devemos parar e escutar porque os mortos têm histórias para contar. Open Subtitles ...وإن وجدت نفسك في أحد تلك التقاطعات يجب أن تتوقف وتصغي لأن الموت له قصصاً ليحكيها
    Se tu alguma vez voltares a ter problemas... com as meninas ou um menino ou quem quer que seja... e te ameaçarem e ficar fora de controle... faz o que tiveres que fazer para te defenderes. Open Subtitles لو وجدت نفسك بمشكله مع إحدى تلك الفتيات أو فتى أو أي أحد و تشعرين أن الأمور تخرج عن السيطره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more