Estou a dizer-vos, que as paredes do Palácio Real são impenetráveis. | Open Subtitles | وأنا أقول لك، وجدران القصر الملكي والتي لا يمكن اختراقها. |
As paredes da vossa igreja vão desmoronar-se, o tecto cairá, e vós e todos quantos orarem convosco, serão esmagados. | Open Subtitles | وجدران كنيستك ستنهار والسقف سيسقط وأنت وكل من يعبد معك |
Mas na lavandaria da prisão, com todas as máquinas a funcionar e o cimento nas paredes, o nível de interferência teria que ser muito maior. | Open Subtitles | مع جميع الآلات قيد التشغيل وجدران الاسمنت، مستوى تدخل الضوضاء يجب أن يكون أعلى بكثير |
Uma base de espionagem secreta com muros fortificados, câmaras no portão, e ocidentais de olhos azuis a entrar e a sair deste sítio o dia todo. | Open Subtitles | قاعدة تجسس سرية وجدران محصنة وكاميرات مراقبة وأجانب من ذوي العيون الزرقاء يخرجوان ويدخلون من هذا المكان طوال اليوم |
Uma família criada longe dos tablóides, e das paredes de um castelo. | Open Subtitles | عائلة رفعت أبعد من الصحف وجدران القلعة. |
Em casca de árvore, paredes de cavernas... | Open Subtitles | رسمت على قشور الشجر وجدران الكهوف. |
Tem quartos, paredes e tectos. | Open Subtitles | بها غرف وجدران وسقوف. |
Têm cercas e paredes? | Open Subtitles | لديكم أسوار وجدران ؟ |
Temos cerveja. Ar condicionado... E paredes. | Open Subtitles | لدينا جعة ومكيّف هواء وجدران. |