"وجد أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • descobriu que
        
    Ele ensinou mecânica numa escola secundária em Long Beach, e descobriu que os seus estudantes já não conseguiam resolver problemas. TED لقد درّس الميكانيكية في مدرسة ثانوية في لونغ بيتش, و وجد أن الطلاب لم يعودوا قادرين على حل المشاكل.
    Este termo deve-se a Niko Tinbergen, que fez uma experiência famosa com gaivotas, em que descobriu que, se aumentasse a mancha laranja no bico da gaivota as crias da gaivota iriam bicá-la ainda mais. TED المقولة نعارة من نبكو تينبيرقن الذي عمل تجربته الشهيرة مع طيور النورس حيث وجد أن البقعة البرتقالية في منقار النورس لو صنع بقعه برتقالية أكبر أن أناثي النورس ستنقر عليه أقوى
    O Bambus aqui está inspeccionando uma fauna interessante quando ele descobriu que o chão debaixo dele não era estável. Open Subtitles بابيس كان يستكشف المكان عندما وجد أن الأرض أسفله لم تكن مستقرة
    E dos 697 nomes que o Estado lhe deu, ele descobriu que apenas 33 deles, é que são na realidade, condenados. Open Subtitles شخص شخص و 697 من الأسماء التي أعطته إياه الولاية وجد أن 33 شخصاً فقط مجرمين حقيقيين
    descobriu que a esposa estava a dar metade da empresa ao parceiro de negócios. Open Subtitles نعم لقد وجد أن زوجته منحت نصف شركتها لشريكها في العمل
    Porque quando decifrou a pen do Sam, descobriu que a organização estava atrás da Muirfield. Open Subtitles لأنه حينما فك جي تي تشفير فلاشة سام وجد أن هذه المنظمة كانت فعليا خلف ميرفيلد
    Svante descobriu que o gene FOX2, que parece estar associado à linguagem, era também partilhado da mesma maneira que em nós pelos Neandertais. TED سافانتي وجد أن الجين FOXP2، والذي يعتقد أنه مرتبط باللغة، مشترك أيضاً بالشكل نفسه بين إنسان النينادرتال وبيننا.
    Pensou que devia estar a acontecer qualquer coisa e estava certo. Quando olhou para uma série de casos, descobriu que a maior parte deles eram de pessoas que estavam a pedir que retirassem essa fotografia deles. TED اعتقد أن هناك حقًا شيءٌ ما آخر يجري وكان على حق، لأنه حين نظر خلال مجموعة من الحالات، وجد أن معظمها كانوا من الناس الذين قاموا بطلب إزالة صورة لأنفسهم.
    Uma análise de dados do Centro Nacional de Estatísticas de Ensino descobriu que 45% dos alunos do pré-escolar ao ensino secundário eram alunos de cor, enquanto só 17% dos nossos professores são de cor. TED وتحليل هذه البيانات من قبل "المركز القومي لاحصاءات التعليم" وجد أن 45% من أمتنا هم طلاب في مرحلة الروضة إلى المدرسة الثانوية كانوا من الطلاب غير البيض، بينما كان17% فقط أساتذة.
    No seu livro, "Girls and Sex", a escritora Peggy Orenstein descobriu que as mulheres jovens estão focadas no prazer do seu parceiro, e não no seu prazer. TED في كتابها، "الفتيات والجنس" الكاتب بيجي أورنستين وجد أن الشابات يركزن على متعة شركائهم، لا متعتهن.
    Quando namorava o teu pai, descobriu que eu ia sair com um tipo chamado Chuck Pecorella. Open Subtitles عندما يعود والدك وأنا لم نرى بعضنا البعض، وجد أن كان لي موعد مع رجل يدعى تشاك Pecorella.
    descobriu que o Manta Negra era o pai dele. Open Subtitles و وجد أن البلاك مانتا هو والده.
    Em 2006, um estudo do MIT sobre energia geotérmica descobriu que 13.000 zeta joules de energia estão disponíveis na Terra, com a possibilidade de 2000 zeta joules estando com fácil acesso com tecnologia melhorada. Open Subtitles والتيمنخلالعمليةبسيطةباستخدامالمياه , قادرةعلىتوليدكمياتهائلةمنالطاقة النظيفة، وفي عام 2006 ، وفي تقرير لمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا عن الطاقة الحرارية الأرضية وجد أن 13.000 زيتاجول من الطاقة متاحة حاليا في الأرض
    Um barão que lutou nas cruzadas quando voltou descobriu que os desejos de Carmila tinham enfeitiçado a sua linda esposa Eva e transformou-a na amante da rainha Open Subtitles بارون كان بعيدا لعدة عقود يقاتل فى الحروب الصليبية وعندما عاد البارون وجد أن رغبات "كاميلا" قد طالت زوجته الجميلة "ايفا"
    O Hodgins descobriu que o pé misterioso tinha o mesmo ácaro encontrado no outro pé que desapareceu da quinta. Open Subtitles (هودجينز) وجد أن القدم الغامضة كان عليها نفس حرير العثة الذي وجدهُ على الأقدام الآخرى التي فقدوها من المزرعة
    O meu pai procurou num álbum da escola... e descobriu que ele nunca aparecia. Open Subtitles لقد بحث عنهُ أبي في كتاب سنوي حقيقي و وجد أن (بيلانت) لم يظهر أصلاً
    Marv descobriu que essa cassete não foi apagada. Open Subtitles (مارف) وجد أن التصوير لم يتم مسحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more