"وجعلتني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e fizeste-me
        
    • e fez-me
        
    • e me fez
        
    • e obrigou-me a
        
    e fizeste-me vir aqui todas as quarta-feira, por mil semanas... Open Subtitles وجعلتني آتي الى هنا كل اربعاء لألاف الاسابيع
    Mais amiga do que eu merecia, tu tiraste-me do lixo e fizeste-me a linda flor que sou. Open Subtitles صديقة أكثر ممّا أستحق انتزعتني من التراب، وجعلتني هذه الزهرة الجميلة
    e fizeste-me perceber que podia voltar a confiar nas pessoas. Open Subtitles وجعلتني أدرك أنه يمكنني الوثوق بالناس مجدداً
    A minha mãe castigou-me durante dois meses e fez-me aprender Latim. Open Subtitles .مرة واحدة فقط والدتي حبستني لمدة شهرين .وجعلتني تعلم اللاتينية
    Esta imagem deu-me uma ideia e fez-me pensar em repensar a poluição e as tintas, porque estava a causar aquela marca negra. TED الآن، أوحت لي هذه الصورة بفكرة وجعلتني أفكر حول إعادة التفكير في كلٍ من التلوث والحبر، لأنها صنعت تلك العلامة السوداء.
    Foi o cheiro doce e barato dos vendedores de carros que me trouxe de volta, e me fez voltar ao passado. Open Subtitles عمـّي لم يكن يعلم ذلك ولكن رائحة هذا العطر الجميل الرخيص هي التي ذكـّرتني بالماضي وجعلتني أذوب داخل حلم الماضي
    A minha irmã mais velha casou-se no ano passado e obrigou-me a ir a aulas. Open Subtitles اختي الكبيرة تزوجت في العام المنصرم وجعلتني اتلقى دروساً
    No dia em que nasceste, peguei-te e fizeste-me rir e chorar. Open Subtitles لم أنسى أبداً يوم ميلادك حملتك بين ذراعي وجعلتني أضحك وأبكي في نفس الوقت، كنت في غاية اللطافة
    Confundiste-me e fizeste-me roubar o carro errado. Open Subtitles لقد دخلت إلى رأسي وجعلتني أسرق السيارة الخطأ
    Vieste cá e fizeste-me acompanhar-te 400 quilómetros para que pudesses dar uma queca com o barman! Open Subtitles جئتِ هنا وجعلتني أقود 250 ميلاَ حتى تحصلي على المضاجعة من قبل نادل حانة
    Mas depois deste-me a tua camisola e fizeste-me sentir segura. Open Subtitles ولكنك أعطيتني قميصك وجعلتني أشعر بالراحة
    Mostraste-me o teu dormitório... e fizeste-me levar-te para casa. Open Subtitles ...لقد أريتني غرفة مسكنك وجعلتني آخذك للمنزل...
    E a pior coisa é que me traíste sem me avisar, e fizeste-me parecer uma idiota. Open Subtitles ... وأسوأ شيء .. أنكَ فعلتَ ذلك دونَ أن تخبرني وجعلتني أبدو كالغبية هناك
    Drogaste-me e fizeste-me pensar que era louca. Open Subtitles لقد خدرتيني وجعلتني أظن بأنني مجنونه
    Não foi isso que eu quis dizer, tu não te puseste ao meu lado e foste ter com ele, e fizeste-me parecer um maricas, não é assim? Open Subtitles لم أعني ما تقول أخترت (بان-هو)ولم تختر أن تكون معي وجعلتني ابدو كالاحمق
    e fizeste-me chorar. Para além do mais..." Open Subtitles وجعلتني أبكي, وعلاوة على ذلك..."
    - ...e fez-me transportar a caixa? - Quem é a Sally? Open Subtitles وجعلتني احمل ذلك الصندوق من هي سالي هذه؟
    Ela não abriu a boca e fez-me ir para o meu quarto... Open Subtitles وعندها صمتت وجعلتني أصعد إلي غرفتي بالاعلي
    No outro dia comi um biscoito em casa dele e fez-me vomitar. Open Subtitles في اليوم الفائت اكلت بعض الكعك في منزله وجعلتني اتقيأ
    Matou as minhas irmãs e me fez pagar toda a minha vida! Open Subtitles لقد قتلتي اختيي وجعلتني ادفع الثمن طوال حياتي
    Você não cumpriu sua palavra, e me fez parecer um tolo. Open Subtitles تراجعت عن كلمتك وجعلتني أبدو كالمغفل
    Mas a minha mãe descobriu e obrigou-me a devolvê-lo. Open Subtitles لكن أمّي وجدتها وجعلتني أعيده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more