"وجهها عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cara dela quando
        
    • sua cara quando
        
    Imagina o sorriso na cara dela quando vir o vídeo. Open Subtitles أيمكنك تخيل الإبتسامة على وجهها عندما تشاهد الفيلم كله ؟
    Viste a cara dela quando não recebeu a chave, não quero que se sinta mal. Open Subtitles لقد رأيتي وجهها , عندما لم تحصل على مفتاح لا أريدها أن تحس بسوء
    Viste a cara dela quando fizeste o malabarismo? - Foi o melhor. - Isto foi brilhante. Open Subtitles هل رايت وجهها عندما سحب الجوزه بمؤخرته ؟
    Havia de ver o sorriso na cara dela quando ele o trouxe. Open Subtitles كان يجب ان تري الابتسامة على وجهها عندما احضرته
    Eu não consigo parar de pensar na sua cara quando o balearam. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فى وجهها عندما أطلق عليها النار
    Mal posso esperar para ver a cara dela quando lhe disser. Open Subtitles لا استطيع إنتظار أن ارى وجهها عندما أقول لها
    Viste a cara dela quando a Stef entrou com o uniforme? Open Subtitles أ رأيت كيف كان يبدو وجهها عندما جائت ستيف في زيها الرسمي؟
    Lembras-te da cara dela quando saiu e nos viu a ler aquilo? Open Subtitles تتذكرين وجهها عندما خرجت ورأتنا نقرأ تلك القذارة؟
    Devias ter visto a cara dela quando os seus queridos cães se voltaram contra ela. Open Subtitles ليتك رأيت النظرة التي ارتسمت على وجهها عندما انقلب كلباها الحبيبان عليها
    Gostava de ver a cara dela, quando confessares que assassinaste a tua esposa. Open Subtitles كنت آمل أن أرى النظرة على وجهها عندما ستعترف بقتلك لزوجتك
    Devia ter visto a cara dela quando abri a porta. Open Subtitles كان عليكِ أن تري وجهها عندما فتحت الباب
    Espera. Quero ver a cara dela quando ela entender tudo. Open Subtitles لحظة ، اريد انا ارى وجهها عندما تغضب
    E vejo como fica a cara dela, quando lemos as nossas cartas. Open Subtitles و أرى كيف يبدو وجهها عندما نقرأ رسائلنا
    Devias ter visto a cara dela quando a mãe chegou. Open Subtitles كان يجب ان ترى وجهها عندما دخلت امها
    Na verdade, não estava a olhar para a cara dela quando... me atirei. Open Subtitles في الحقيقة، لم أكن أنظر إلى وجهها عندما... ظهرتُ أمامها.
    Quero ver a cara dela quando ler o cartão. Open Subtitles أريد رؤية وجهها عندما تقرأ البطاقة.
    Devias ver a cara dela quando ouve a tua voz. Open Subtitles عليك أن ترى وجهها عندما سمعت صوتك .
    P de "polar". Viste a cara dela, quando perdemos? Open Subtitles أرأيت وجهها عندما خسرنا؟
    Mal posso esperar para ver o olhar na cara dela quando eu morrer jovem. Open Subtitles {\pos(190,230)} لا أتيق صبرا لأرى النظرة على وجهها عندما أموت يافعاً
    Sabias que ele viu a sua cara quando a matou? Open Subtitles -هل تعرف أنّه رأى وجهها عندما قتلها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more