Algumas semanas depois, ela acordou de manhã e não reconheceu a cara dela no espelho. | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع، استيقظت، ولم تستطع التعرف على وجهها في المرآة. |
Gostava de ter visto a cara dela no Dia da Constituição... | Open Subtitles | أتمنى بأن أرى وجهها في يوم الذكرى |
e um dia estava a chamar-me nomes com a cara encostada à minha e eu bati-lhe. | Open Subtitles | يوما ما , كانت تشتمني بتلك الشتائم و وجهها في وجهي |
Puseram-lhe um saco de metanfetamina sobre a cara. | Open Subtitles | لقد تم وضع كيساً من الميثان البلوري فوق وجهها في الحقيقة لقد دخل إلى داخل جروحها عميقاً إلى مجرى الهواء التنفسي |
Deves ter visto a cara dela nalgum lado, na TV, na Internet, no jornal, algo do género. | Open Subtitles | لابد أنك رأيت وجهها في مكان ما . ربما تلفاز ، إنترنت أو الجريدة ، أي شيء |
Já é mau ter marcado a cara dela, um dia antes do grande casamento. | Open Subtitles | يكفي سوءً انك تركت علامه علي وجهها في عشية الزفاف الكبير |
O meu marido preencheu um formulário para doar os órgãos antes de falecer, e uma mulher acabou de perder a cara num acidente estranho. | Open Subtitles | زوجي ملئ بطاقة تبرع أعضاء , قبل أن يموت وأمرأة للتو فقدت وجهها في حادث غريب |
Cada vez que se apoia nessa bengala, deve ver a cara dela. | Open Subtitles | أراهن أنك ترى وجهها في كل مرة تتكىء على العصا |