"وجههم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caras
        
    • cara deles
        
    • rosto deles
        
    • rostos deles
        
    • o rosto
        
    Que caras são essas? Os voluntários deviam estar alegres! Open Subtitles لا تنظرون إليه بوجه كئيب يا فتيات فالمتطوعات يجب أن يكون وجههم بشوشاً
    Mal posso esperar para ver as suas caras quando eles desenterrarem aquela caixa e virem o que está dentro. Open Subtitles لا يمكنني أن أنتظر أكثر لرؤية وجههم عندما يرون ما بداخل الصندوق
    Vi a cara deles. Tenho a certeza de que sabiam o que estavam a fazer. Open Subtitles لقد رايت وجههم انهم يعرفون جيدا ماذا يفعلون
    Eu não vi o rosto deles, eles vieram sem identificações... o que significa que vai ser cinco vezes mais difícil pra eu salvá-los. Open Subtitles أنا لم أري وجههم وأتوابدونأى هوية... مما يعنى أن ذلك سيكون من أصعب خمس مرات لكي أستطيع إنقاذهم
    A fotografia vai captar a alegria e o entusiasmo nos rostos deles. Open Subtitles التصوير الفوتوغرافي سيوضّح تعابير وجههم. -وحماسهم .
    E neles, as vítimas das bombas ficavam com o rosto cheio de fuligem e depois uma versão transparente deles aparecia a subir para o céu, e a tocar harpa. Open Subtitles وفي هذة الافلام ، ضحايا القنابل يكون وجههم عابس جداً وبعدها بمرون بلحظة تخيل لانفسهم
    Pensámos que, se achássemos 100 cêntimos da sorte virados de caras... e comprássemos um bilhete com eles, não podíamos perder. Open Subtitles فظننا انه ان جمعنا 100 قرش وجههم للأعلى و اشترينا تذكرة بهم فلن نخسر
    Tinham mantos com capuz, não lhes vi as caras. Open Subtitles كانوا يرتدون معطف طويل كي لا أتمكن من رؤية وجههم
    Não te apetece... chutar essas pessoas nas caras? Open Subtitles ألا تريد فقط... أن تركل هؤلاء الناس في وجههم ؟
    Por vezes, quando estamos com eles... sentimo-nos culpados por nos termos encontrado... como se esfregássemos o nosso amor na cara deles. Open Subtitles أحيانا عندما نكون بقربهم نشعر بالذنب لأننا وجدنا بعضنا البعض و كأننا نلوح بحبنا في وجههم
    Gostaria de ver a cara deles quando lhe colocares as algemas. Open Subtitles أتمنى لو استطعت رؤية النظرة على وجههم عندما صفقت العقب عليهم
    Mal posso esperar para ver o olhar na cara deles Open Subtitles لا يمكنني الانتظار لرؤية النظرات على وجههم
    Lá, os Taldur poderão ou não mostrar-lhe o verdadeiro rosto deles. Open Subtitles هناك , (التالدور) قد يقومون او لايقومون بكشف وجههم
    Pela primeira vez na história da Colômbia, eram os bons que tinham de esconder o rosto por trás de máscaras. Open Subtitles ولأول مرة في تاريخ كولومبيا يصبح الرجال الصالحين هم من يخبئون وجههم خلف الأقنعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more