Sei que é culpa minha estares aqui, por isso vou compensar-te. | Open Subtitles | لعلمكِ، أعرف أنّ وجودكِ هنا أصلا خطأي، لذا سأصحح ذلك. |
Acredita. estares aqui foi crucial para a obtenção do negócio. | Open Subtitles | ثقي بي , وجودكِ هنا حساس جداً لكي نتم الصفقة |
Boa manobra evasiva, mas estamos a falar de ti. E do verdadeiro motivo, de estares aqui. | Open Subtitles | مناورة مراوغة جيدة ، لكننا نريد أن نعرف سبب وجودكِ هنا. |
ter-te no mesmo edifício e saber que quaisquer problemas que surgissem, seriam tratados em conjunto... | Open Subtitles | وجودكِ قريبة مني ومعرفة أنّنا سنواجه كل المشاكل معاً |
Vai levar algum tempo para eu me acostumar a ter-te por perto. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر وقتاً حتى أعتاد على وجودكِ معي هنا |
Não te peço que o deixes por dinheiro, peço-te que partas, porque a tua presença na capital o põe em perigo. | Open Subtitles | فأنا لا أطلب منكِ أن تهجريه من أجل المال فأنا أطلب منكِ المغادرة، لأن وجودكِ في العاصمة يُعرضه للخطر |
A sua mera presença é uma critica constante para mim. | Open Subtitles | وجودكِ نفسه هو إنتقاد مستمر لي. لقد سئمت من هذا! |
Se esquecer o facto de estares na TV e jornais por todo o país. | Open Subtitles | أقصد، فضلاً عن وجودكِ علي كُل تلفزيون وكشك جرائد فى البلاد. أهذا أكثر من اللازم؟ |
Obviamente que as tuas impressões digitais estão na evidência por estares na cena do crime. | Open Subtitles | بالتأكيد بصمات أصابعك تُغلف كل الأدلة من وجودكِ في مسرح الجريمة |
Nem por isso. Mas ajuda estares aqui. | Open Subtitles | ، ليس تماماً لكن وجودكِ يساعدني |
O facto de estares nesta sala basta para torná-la agradável. | Open Subtitles | وجودكِ في هذهِ الغرفة يكفي لجعلها جميلة |
estares aqui, ao meu alcance, dá cabo de mim. | Open Subtitles | وجودكِ قربي مزقني الى أجزاء |
E quando a hora chegar, não vai fazer mal ter-te para nos ajudar. | Open Subtitles | وعندما يأتي الوقت لبناء قضيتنا، لن يكون من السيء وجودكِ لمساعدتنا على بنائها. |
- Umas duas horas no total, e ter-te lá, a esposa do Governador, seria importante. | Open Subtitles | لبضعة ساعات ؛ و وجودكِ هناك زوجة الحاكم ؛ مهمٌ حقاً |
- Por favor, não te preocupas. Preocupo-me. Parece que não odeio ter-te por perto. | Open Subtitles | بلى فقد إتضح أنني لا أكره وجودكِ بالقرب |
Foi estranho ter-te dentro da minha cabeça. | Open Subtitles | كان من الغريب وجودكِ بداخل رأسي |
A tua presença vai pô-lo indefeso. | Open Subtitles | وجودكِ سيشتت انتباهه |
Significa, "não suporto a tua presença!" | Open Subtitles | معناها: "لا يمكنني إحتمال وجودكِ هنا!" |
- Monitorizando a sua presença online. | Open Subtitles | - أنا أراقب وجودكِ على شبكة الأنترنت - |
Acho que a tua presença na sala seria uma grande ajuda para convencermos o senador Hofflund. | Open Subtitles | أعتقد أن وجودكِ في الغرفة سيكون مساعدة (كبيرة بينما أوضّح قضيتنا للسيناتور (هفلوند |