Sabe, eu percebo o que está a acontecer com estas trocas secretas e os sacos de dinheiro. | Open Subtitles | أوَتعلم، أفهمُ حقاً ما الذي يجري مع كُّل الأماكن السرية . وحافظات النقود |
Até no cofre. Nada. Só algumas moedas, um relógio e um velho tupperware. | Open Subtitles | فقط بعض القطع النقديّة القديمة، وساعة وحافظات للطعام، شبيهة بالحوض |
Colocam corante artificial e conservantes naquela merda. | Open Subtitles | إنهم يضعون ألوان صناعية وحافظات في تلك القذارة |
Casas mortuárias e despensas são os sítios mais fáceis de escapar. | Open Subtitles | المشارح وحافظات اللحوم.. أسهل ما يمكن الخروج منه. |
Ficou conhecido primeiro por criar gigantescas telas fotorrealistas, pinturas de objetos do dia-a-dia, utensílios de cozinha de aço inox e lancheiras "tiffin" que todos os indianos conhecem. | TED | لقد إشتهر في البدء برسم لوحات الصور الزيتية الواقعية, ولوحات الممتلكات العادية, آنية المطبخ المعدنية النظيفة وحافظات طعام الغداء المعروفة لأى هندي. |
Têm coldres práticos, fatos normais e sapatos baratos. | Open Subtitles | وحافظات سحب سريع , وتناسب المتملقين |
O que disseste sobre as lacaias serem como cintos e bolsas, que serem caros de mais e poderem trocar-se... | Open Subtitles | حسناً ، كل تلك الأمور التي كتبتيها عن أن الخدم مثل الأحزمة وحافظات النقود ..والأسعار المغالى فيها والأشياء القابلة للتبادل |
Quero porta-documentos com etiquetas e envelopes grandes. | Open Subtitles | (ثم أريد ملصقات وحافظات أوراق من نوع (مانيلا ومغلقات كبيرة الحجم |