ainda hoje, fico absolutamente deslumbrado com o que vejo quando faço estes mergulhos. | TED | ومازلت وحتى اليوم اقف متعجباً مما رأيت عندما كنت أغوص الى الاعماق |
E ainda hoje, a luta deles pela sobrevivência faz qualquer coisa que reclamamos parecer sem importância. | Open Subtitles | وحتى اليوم كفاحم للبقاء يجعل اي شيء نحن نشتكي منه بالياً بالمقارنة |
Mas naquela altura, esses testes não eram nem avançados nem muito difundidos, e ainda hoje, a verificação da autenticidade de um quadro depende da avaliação de peritos em arte. | TED | لكن آنذاك لم تكن هذه الاختبارات متطورة أو منتشرة، وحتى اليوم فإن التحقق من صحة اللوحة يعتمد على تقييم المتخصصين في الفن. |
Não. Desde que comecei até hoje. | Open Subtitles | لا، أنا أكرهه منذ اليوم الأول وحتى اليوم |
Acho que é uma representação exacta da realidade que emergiu desde 1968 até hoje. | Open Subtitles | اعتقد انها وصف دقيق من الواقع الذي نشأ من عام 1968 وحتى اليوم |
até hoje, não fazia ideia de que o seu marido consumia heroína? | Open Subtitles | وحتى اليوم لا تملكي أي فكرة حول تعاطي زوجك للهيروين |
ainda hoje, você estará com ele, e antes disso... | Open Subtitles | عليك أن تكون معه اليوم ، وحتى اليوم... |
E ainda hoje, a descoberta de Onnes do hélio líquido é vista como uma descoberta bem mais importante do que o trabalho de Dewar na liquefacção do hidrogénio, o que é um pouco injusto, porque fazia tudo parte do processo | Open Subtitles | وحتى اليوم يُنظر إلى اكتشاف "أونيس" في تسييل الهيليوم كاكتشاف أكبر أهمية بكثير من عمل "ديوار" في تسييل الهيدروجين، |
ainda hoje, ao vir aqui contei a alguns amigos e colegas que ia falar sobre a raça, e eles avisaram-me, disseram-me: "Não faças isso", porque seria muito arriscado falar sobre este assunto. As pessoas podiam pensar que sou uma negra militante e isso arruinaria a minha carreira. | TED | وحتى اليوم بمجيئي هنا. أخبرت بعض أصدقائي ورفاقي أني أنوي التحدث عن العرق. فحذروني ألا أفعل ذلك، لما في ذلك من مخاطر، بالنسبة لي حين أتطرق لذلك الموضوع بأن يصنفني الجمهور كامرأة سوداء متشددة مما قد يؤدي إلى تدمير حياتي المهنية. |
ainda hoje. | Open Subtitles | وحتى اليوم |
Steve, tanto enquanto advogado como enquanto psicólogo, tratou de muitos doentes com patologia mental grave e, até hoje, dirá que eu fui o pior que ele já viu. | TED | قد عالج ستيف، محامي ومرشد نفسي العديد من المرضى الذين يعانون من مرض عقلي مزمن، وحتى اليوم يقول انني كنت أسوأ من أي شخص رأه في حياته. |
"até hoje, todo este tempo em que fui tão boa, "Deus não reparou nisso? | TED | وحتى اليوم ، كل هذا الوقت الذي كنت فيه خيرة ، الله لم يلاحظ ذلك؟ " |
De repente, desapareceram 9%, e ainda ninguém até hoje consegue chegar a acordo sobre o que aconteceu, porque ninguém o ordenou, ninguém o pediu. | TED | ففجأة اختفت 9% من القيمة السوقية وحتى اليوم لا احد يعي او يمكن ان يفسر ما قد حدث لانه لم يكن أحد قد أشترى أو باع تلك الحصة |
E até hoje, nunca disseste nada. | Open Subtitles | وحتى اليوم لم تنطق بشيء |
até hoje. | Open Subtitles | وحتى اليوم |