"وحتى ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mesmo que
        
    E Mesmo que conseguisses, nunca conseguirias fazer o que fazemos. Open Subtitles وحتى ان فعلت.لن تستطيع ابدا عمل خدعة خاصة بك
    Mesmo que nós a apanhemos, como é que nós saberemos que já não é tarde demais para nós? Open Subtitles وحتى ان احضرناها , كيف لنا ان نعلم انه لم يفت الآوان علينا ؟
    Não sou, mas Mesmo que fosse, não podes dizer-me que sou uma treta. Open Subtitles أنا لست مقرفا,وحتى ان كنت مقرفا لا يمكنك أن تقول أنني مقرف
    E Mesmo que conseguisse, já não me importo. Open Subtitles وحتى ان كنت افعل فلا اهتم بالأمر بعد الآن
    E Mesmo que quiséssemos chamá-los, cortaram as comunicações para o ataque. Open Subtitles وحتى ان أردنا إعادتهم فستكون نفس النتيجة
    E acho que Mesmo que possamos afastar-nos ou aproximar-nos, depende das circunstância, estamos unidos de alguma maneira. Open Subtitles وحتى ان ابتعدنا او اقتربنا من بعضنا اعتماداً على الظروف نحن مرتبطان بطريقة ما
    Mesmo que fosse minha, sabes que não podia. Open Subtitles وحتى ان كان ذلك عائد الي فما كنت لأوافق على ذلك
    E Mesmo que entrem sem serem percebidos, não há como garantir que consigam sair. Open Subtitles وحتى ان دخلا المبنى بشخصيات وهميه ليس هناك ما يضمن خروجهم منه
    O que faz da nossa entrada legal, Mesmo que a dela não fosse. Open Subtitles والتي من شأنه أن يجعل دخولنا قانوني وحتى ان لم يكن كذلك
    Mesmo que estivesse, o que estaria a fazer aqui? Open Subtitles وحتى ان كان ميتاً ، مالذي يفعلة هنا ؟
    Mas uma vez que não sei, não só estragaste tudo quando dormiste comigo e talvez me tenhas engravidado, mas Mesmo que não seja teu, não tenho como sabê-lo portanto, tenho de livrar-me de um bebé perfeito, que eu desejo, Open Subtitles ،وبجانب انني لا أعلم ، فأنت لم تفسد الأمر فقط بمضاجعتي وربما جعلي أحمل لكن وحتى ان لم يكن لك لا أستطيع أن أعرف ، لذلك يجب
    E Mesmo que fossem capazes de fazer isso, Mesmo que eu esteja enganado, é extremamente improvável que os talibãs convidassem a Al-Qaeda. TED ولن يستطيعوا ان يقوموا به .. وحتى ان كنت مخطئاً فإنه من غير المرجح ان تقوم طالبان بدعوة " القاعدة " للعودة إلى أفغانستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more